D30357: endof10-org.po Website Verbesserungsvorschläge
Philipp Kiemle
noreply at phabricator.kde.org
Tue Jun 17 00:09:39 BST 2025
daphipz requested changes to this revision.
daphipz added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.
INLINE COMMENTS
> endof10-org.po:86
> "**Keine neue Hardware, keine Lizenzgebühren**{{< br >"
> -"}} Ein neuer Laptop kostet viel Geld, aber es stehen einige Linux-Betriebssysteme gratis zur Verfügung. Softwareupdates sind auch kostenlos — für immer. Selbstverständlich können Sie Ihre Unterstützung durch Spenden zum Ausdruck bringen!"
> +"}} Ein neuer Laptop kostet viel Geld, aber die meisten Linux-Betriebssysteme stehen gratis zur Verfügung. Softwareupdates sind ebenfalls kostenlos — für immer. Selbstverständlich können Sie Ihre Unterstützung durch Spenden zum Ausdruck bringen!"
>
"Software-Updates"?
> endof10-org.po:113
> "**Gemeinschaftliche & professionelle Unterstützung**{{< br >"
> -"}} Es stehen lokale Repair Cafés, unabhängige professionelle Angebote und Computergeschäfte zur Verfügung, um Sie zu unterstützen. Auch in Online-Foren gibt es Hilfe."
> +"}} Lokale Reparatur Cafés, unabhängige professionelle Angebote und Computergeschäfte stehen bereit, um Sie zu unterstützen. Auch in Online-Foren gibt es Hilfe."
>
"Repair Cafés" ist schon richtig: https://www.repaircafe.org/de/
> endof10-org.po:143
> msgid "Then find your closest repair cafe or independent computer shop and enjoy your brand-new, old computer!"
> -msgstr "Dann suchen Sie sich das nächst gelegene Repair Café oder ein unabhängiges Computergeschäft und genießen Sie Ihren brandneuen, alten Computer!"
> +msgstr "Dann suchen Sie sich das nächst gelegene Reparatur Café oder ein unabhängiges Computergeschäft und freuen Sie sich über Ihren brandneuen, alten Computer!"
>
"Repair Café", s.o.
> endof10-org.po:163
> msgid "When can I publish our repair café or independent computer shop at endof10.org?"
> -msgstr "Wann kann ich unser Repair Café oder unser unabhängiges Computergeschäft auf endof10.org veröffentlichen?"
> +msgstr "Wann kann ich unser Reparatur Café oder unser unabhängiges Computergeschäft auf endof10.org veröffentlichen?"
>
"Repair Café", s.o.
> endof10-org.po:193
> msgid "Put repair cafes and independent computer shops offering Linux support in touch with us"
> -msgstr "Stellen Sie Kontakt zwischen uns und Repair Cafés oder unabhängigen Computergeschäften her, damit wir gemeinsam Unterstützung für Linux anbieten können"
> +msgstr "Stellen Sie Kontakt zwischen uns und Reparatur Cafés oder unabhängigen Computergeschäften her, damit wir gemeinsam Unterstützung für Linux anbieten können"
>
"Repair Café", s.o.
> endof10-org.po:395
> msgstr ""
> -"**Flash auf einen USB Stick**{{< br >"
> +"**Flashen auf einen USB Stick**{{< br >"
> "}} Schreiben Sie das Betriebssystem mit einem Standardwerkzeug wie Rufus auf einen USB-Stick. Dadurch werden alle Daten auf dem USB-Stick überschrieben. Sichern Sie daher unbedingt alle Dateien, die Sie behalten möchten. {{< buttonLink href=\"https://rufus.ie/de/\" class=\"btn_small btn_mt\" target=\"_blank\" >}}Rufus herunterladen{{< /buttonLink >}}"
`"**Auf einen USB-Stick flashen**{{< br >"`
> endof10-org.po:420
> msgid "Here is a list of repair cafes, independent shops, organizations, groups, and collectives where you can get help with Linux on a regular basis. Please note that the information here is submitted by the organizations themselves and is not evaluated by the campaign. Responsibility for a device is with the owner. For corrections or concerns, please [contact us](https://endof10.org/contribute/#which-communication-platforms-does-the-end-of-10-campaign-use)."
> -msgstr "Hier finden Sie eine Liste von Repair Cafés, unabhängigen Geschäften, Organisationen, Gruppen und Gemeinschaften, in denen Sie regelmäßig Hilfe zu Linux erhalten können. Bitte beachten Sie, dass die Informationen hier von den Organisationen selbst stammen und nicht von der Kampagne überprüft werden. Die Verantwortung für ein Gerät liegt beim Besitzer. Bitte [kontaktieren Sie uns](https://endof10.org/contribute/#which-communication-platforms-does-the-end-of-10-campaign-use) für Korrekturen oder bei Bedenken."
> +msgstr "Hier finden Sie eine Liste von Reparatur Cafés, unabhängigen Geschäften, Organisationen, Gruppen und Gemeinschaften, in denen Sie regelmäßig Hilfe zu Linux erhalten können. Bitte beachten Sie, dass die Informationen hier von den Organisationen selbst stammen und nicht von der Kampagne überprüft werden. Die Verantwortung für ein Gerät liegt beim Besitzer. Bitte [kontaktieren Sie uns](https://endof10.org/contribute/#which-communication-platforms-does-the-end-of-10-campaign-use) für Korrekturen oder bei Bedenken."
>
"Repair Café", s.o.
> endof10-org.po:425
> msgid "Add your repair collective or other place"
> -msgstr "Fügen Sie Ihr Repair Café oder anderen Ort hinzu"
> +msgstr "Fügen Sie Ihr Reparatur Café oder anderen Ort hinzu"
>
"Repair Café", s.o.
> endof10-org.po:967
> #~ msgid "Here is a list of repair cafes, independent shops, organizations, groups and collectives where you can get help with Linux on a regular basis. Also take a look at the [events](/events/)."
> -#~ msgstr "Hier ist eine Liste von Repair Cafés, unabhängigen Läden, Organisationen, Gruppen und Kollektiven, wo regelmäßig Unterstützung für Linux angeboten wird. Schauen Sie sich auch die [Veranstaltungen](/events/) an."
> +#~ msgstr "Hier ist eine Liste von Reparatur Cafés, unabhängigen Läden, Organisationen, Gruppen und Kollektiven, wo regelmäßig Unterstützung für Linux angeboten wird. Schauen Sie sich auch die [Veranstaltungen](/events/) an."
>
"Repair Café", s.o.
> endof10-org.po:975
> #~ "{{< div >}} {{"
> -#~ "< p >}}{{< buttonLink href=\"/contribute\" >}}Fügen Sie Ihr Repair Café oder anderen Ort hinzu →{{< /buttonLink >}}{{< /p >"
> +#~ "< p >}}{{< buttonLink href=\"/contribute\" >}}Fügen Sie Ihr Reparatur Café oder anderen Ort hinzu →{{< /buttonLink >}}{{< /p >"
> #~ "}} {{< /div >}}"
"Repair Café", s.o.
> endof10-org.po:1010
> #~ msgid "Train volunteers at repair cafes in your area"
> -#~ msgstr "Bilden Sie Freiwillige im Repair Café in Ihrer Gegend aus."
> +#~ msgstr "Bilden Sie Freiwillige im Reparatur Café in Ihrer Gegend aus."
>
"Repair Café", s.o.
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30357
To: nightoo, kde-i18n-de, daphipz
Cc: daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250616/ebc5d73d/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list