D30435: messages/kwalletmanager
Alexander Becker
noreply at phabricator.kde.org
Tue Jul 29 21:48:54 BST 2025
bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.
INLINE COMMENTS
> kwalletmanager.po:67
> msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
> -msgstr "Beim Ablegen des Eintrags ist ein Fehler aufgetreten."
> +msgstr "Beim Ablegen des Eintrags ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
>
"… des ~~Eintrags~~Objects …", da sonst diese und die nächste msgid's gleich übersetzt wären. Es handelt sich hierbei wahrscheinlich nicht nur um Einträge, sondern auch um z.B. Ordner mit vielen Einträgen.
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/item
> kwalletmanager.po:342
> msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
> -msgstr "Soll der Eintrag „%1“ wirklich gelöscht werden?"
> +msgstr "Möchten Sie den Eintrag „%1“ wirklich löschen?"
>
"… ~~den Eintrag~~das Objekt …"?
Es handelt sich hierbei wahrscheinlich nicht nur um Einträge, sondern auch um z.B. Ordner mit vielen Einträgen.
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/item
> kwalletmanager.po:464
> msgid "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do you wish to force it closed?"
> -msgstr "Der Passwortspeicher lässt sich nicht korrekt schließen. Sie wird möglicherweise von einem anderen Programm verwendet. Soll er zwangsweise geschlossen werden?"
> +msgstr "Der Passwortspeicher lässt sich nicht korrekt schließen. Er wird möglicherweise von anderen Programmen verwendet. Soll er zwangsweise geschlossen werden?"
>
Vielleicht ist "… Soll das Schließen erzwungen werden?" besser? Siehe auch meine Kommentare weiter unten.
> kwalletmanager.po:470
> msgid "Force Closure"
> msgstr "Zwangsweise schließen"
>
"Das Schließen erzwingen"
> kwalletmanager.po:476
> msgid "Do Not Force"
> -msgstr "Nicht schließen"
> +msgstr "Nicht zwangsweise schließen"
>
"Das Schließen nicht erzwingen"
> kwalletmanager.po:678
> msgid "Copyright ©2013–2017, KWallet Manager authors"
> -msgstr "Copyright ©2013–201z, KWallet Manager-Autoren"
> +msgstr "© 2013–2017 KWallet Manager-Autoren"
>
"… „KWallet Manager“-Autoren"?
oder
"… Autoren von KWallet Manager"?
> org.kde.kwalletmanager5.appdata.po:33
> msgid "KWalletManager is a tool to manage the passwords on your system. By using the Frameworks wallet subsystem it not only allows you to keep your own secrets but also to access and manage the passwords of every application that integrates with the wallet."
> msgstr "KWalletManager ist ein Dienstprogramm zur Verwaltung der Passwörter auf Ihrem System. Durch die Verwendung des Frameworks-Subsystems Wallet können Sie nicht nur Ihre eigenen privaten Daten speichern, sondern auch auf die Passwörter jeder Anwendung, die in das KWallet benutzt, zugreifen und diese verwalten."
>
"… zur ~~Verwaltung der Passwörter~~Passwortverwaltung …
~~speichern~~aufbewahren, …
die ~~in das KWallet~~KWalletManager verwendet, …"
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30435
To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, loisspitz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250729/5bf89ef1/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list