D30428: Akonadi: fehlende Übersetzungen stable 6 und doppelte Leerzeichen

Philipp Kiemle noreply at phabricator.kde.org
Sat Jul 19 09:42:57 BST 2025


daphipz added a comment.


  In den po-Dateien wird "tag" teilweise wörtlich übernommen, teils aber mit "Stichwort" übersetzt. Geauso "subtag" - ich denke, wir sollten uns auf eine Version einigen - laut Standardübersetzungen wird "Stichwort" verwendet.

INLINE COMMENTS

> libakonadi6.po:1450
> +"<p>Siehe <a href=\"https://userbase.kde.org/Akonadi#If_Akonadi_Reports_Broken_or_Non-operational\">FAQ</a> für Hinweise zur Problemsuche</p>"
> +"</body></html>"
>  

- "not operational" → "funktioniert nicht"?
- Nach "Problemsuche" fehlt ein Punkt

> libakonadi6.po:1961
>  msgid "The server protocol version is %1, but version %2 is required by the client. If you recently updated KDE PIM, please make sure to restart both Akonadi and KDE PIM applications."
> -msgstr "Die Version des Server-Protokolls ist %1, es ist aber mindestens Version %2 durch das Anwendungsprogrammerforderlich. Haben Sie KDE-PIM gerade aktualisiert, starten Sie bitte sowohl den Akonadi-Server als auch die KDE-PIM-Anwendungen neu.."
> +msgstr "Die Version des Server-Protokolls ist %1, es ist aber mindestens Version %2 durch das Anwendungsprogramm erforderlich. Haben Sie KDE-PIM gerade aktualisiert, starten Sie bitte sowohl den Akonadi-Server als auch die KDE-PIM-Anwendungen neu."
>  

"[…] vom Anwendungsprogramm wird aber mindestens Version %2 gefordert. […]"

> akonadiclient.po:149
>  msgid "Cannot create save directory '%1'"
> -msgstr "Der Ordner „%1/%2“ lässt sich nicht erstellen"
> +msgstr "Der Ordner „%1“ lässt sich nicht speichern"
>  

Speicherordner […] erstellen

> akonadiclient.po:1678
>  msgid "Akonadi server is stopped"
> -msgstr ""
> +msgstr "Akonade-Server ist angehalten"
>  

Akonadi

> akonadiconsole.po:477
>  msgid "Do you really want to remove selected tag?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Möchten den ausgewählten Tag wirklich entfernen?"
>  

Sie

> akonadiconsole.po:754
>  msgid "Remote identifier:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Entfernte Bezeichner:"
>  

Ferne Bezeichner?

> akonadiconsole.po:768
>  msgid "Remote Revision:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Entfernte Revision:"
>  

Ferne Revision?

> akonadiconsole.po:783
>  msgid "Content Types"
> -msgstr ""
> +msgstr "Inhalstypen"
>  

Tpyo ;)

> akonadiconsole.po:853
>  msgid "Clear Filtered Messages"
> -msgstr "Alle Nachrichten löschen"
> +msgstr "Gefilterte Nachrichten löschen"
>  

Oben und unten wird "clear" mit "leeren" übersetzt

> akonadiconsole.po:891
>  msgid "Remote Akonadi Console (%1)"
> -msgstr "Akonadi-Konsole"
> +msgstr "Enfernte Akonadi-Konsole (%1)"
>  

Ferne?

> akonadiconsole.po:1169
>  msgid "(c) 2006-2025 the Akonadi developer"
> -msgstr "Copyright 2006-2023 the Akonadi developer"
> +msgstr "© 2006-2025 Die Akonadi Entwickler"
>  

en-dash bei Jahreszahlen, "Akonadi-Entwickler"

> akonadiconsole.po:2323
>  msgid "Search query:"
>  msgstr "Such-Anfrage:"
>  

Suchanfrage

> akonadiconsole.po:2331
>  msgid "Results (Documents):"
> -msgstr "Dokument:"
> +msgstr "Ergebnis (Dokumente):"
>  

Ergebnisse

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30428

To: loisspitz, kde-i18n-de
Cc: daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250719/26fd6ce6/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list