D30573: Gwenview: sinnvollere Tastenkürzel in Kontextmenü
Philipp Kiemle
noreply at phabricator.kde.org
Fri Dec 26 19:34:50 GMT 2025
daphipz added a comment.
In D30573#701464 <https://phabricator.kde.org/D30573#701464>, @felf wrote:
> In D30573#698665 <https://phabricator.kde.org/D30573#698665>, @bxela wrote:
>
> > Hallo Frank,
> > du schreibst „//Wenn ihr es nicht so machen wollt, …//“
> > → Woran machen wir fest, dass im `msgstr` ein „&“ vorkommen darf, obwohl `msgid` kein „&“ enthält? Z. B. hier ein Beispiel aus deiner Einreichung:
>
>
> Meine persönliche Meinung: Wenn die Automatik unschöne Ergebnisse liefert, also Mehrfachbelegungen oder mnemonisch schlecht passende Kürzelbuchstaben.
>
> > Oder legen wir einfach fest, dass im `msgstr` ein „&“ vorkommen darf, obwohl `msgid` kein „&“ enthält?
> > Bei dieser **Festlegung** geht es nicht nur um diese eine Einreichung, sondern um:
> >
> > - Übersetzungen, die man selber macht → „&“ drin lassen, löschen oder ist „&“ einfach überall zugelassen, …
> > - Korrekturlesen
>
> WIMRE war es früher deutlich stärker verbreitet, dass & händisch vergeben wurden. Das hat in meinem Gefühl in den letzten Jahren merklich abgenommen. Einerseits weil Tastaturbedienung durch andere Paradigmen verdrängt wird, zum anderen weil die GUIs dieses Feature von sich aus immer mehr verstecken. GTK bietet nicht einmal mehr die Option, die Unterstreichungen dauerhaft anzuzeigen.
Ich persönlich nutze Mnemonics im Alltag überhaupt nicht. Deshalb setze ich nur welche in die Übersetzung, wenn sie auch im Original vorhanden sind - "Schuster, bleib bei deinen Leisten". Wenn du, @felf, sie öfter nutzt und dadurch weißt, dass sie an einer bestimmten Stelle Sinn ergeben, setze sie gerne ein!
INLINE COMMENTS
> felf wrote in gwenview.po:403
> Die Formulierung „Verknüp&fung hier erstellen“ kommt mir sogar bekannt vor. Wurde das früher mal benutzt?
>
> „Hierher verknüp&fen“ finde ich fachlich falsch, weil die Verknüpfung zu etwas hin verknüpft. Vielleicht „Hier verknüp&fen“?
Der String steht im Code <https://invent.kde.org/graphics/gwenview/-/blob/master/app/fileoperations.cpp#L198> direkt im Zusammenhang mit den Strings "Move Here" und "Copy Here". In Dolphin gibt es eine ähnliche Konstellation:
Wenn man eine Datei in einen Ordner per Drag and Drop verschiebt, öffnet sich ein Kontextmenü mit den Optionen "Hierher verschieben", "Hierher kopieren" und "Hierher verknüpfen". Wollen wir das dann einfach der Konsistenz halber übernehmen?
→ "Hierher verknüp&fen"?
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30573
To: felf, kde-i18n-de, daphipz
Cc: loisspitz, daphipz, bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251226/cb07820e/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list