D30635: kolourpaint - 100%

Philipp Kiemle noreply at phabricator.kde.org
Mon Dec 1 16:52:31 GMT 2025


daphipz requested changes to this revision.
daphipz added inline comments.

INLINE COMMENTS

> kolourpaint.po:1767
>  msgstr ""
> +"Hiermit wird das Dokument mit einem anderen Namen gespeichert, ähnlich zu <interface>Speichern unter</interface>, aber das aktuelle Dokument wird nicht verändert.<nl/>"
> +"Auf diese Weise können Sie den zuletzt verwendeten Speicherort unabhängig vom Ordner des aktuellen Dokuments halten."

"[…] Dokument **unter** ~~mit~~ einem anderen Namen […]"? Es heißt ja auch "Speichern  unter"

> kolourpaint.po:2339
>  msgid "Click to zoom in. Right-click to zoom out. Drag to zoom into a specific area."
> -msgstr "Klicken Sie, um hinein oder heraus zu zoomen, oder ziehen Sie mit der linken Maustaste, um einen Bereich anzuzeigen."
> +msgstr "Klicken Sie, um hinein zu zoomen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um heraus zu zoomen. Ziehen Sie, um einen Bereich anzuzeigen."
>  

"[…] um einen **bestimmten** Bereich **zu vergrößern** ~~anzuzeigen~~."?

> kolourpaint.po:2787
>  "<p align=\"center\">Hier klicken für Einstellungen</p>"
>  " "
>  

- "Zum Einrichten hier klicken"?
- "Für die Einrichtung hier klicken"?
- Punkt fehlt
- Hast du hier eine Zeile zu viel drin?

Falls du etwas änderst, bitte auch im String darunter aktualisieren

> kolourpaint.po:3080
>  msgid "Unlock Panels"
> -msgstr ""
> +msgstr "Seitenleisten entsperren"
>  

Sind die Leisten wirklich an der Seite?

> kolourpaint.po:3087
>  msgid "Lock Panels"
> -msgstr ""
> +msgstr "Seitenleisten sperren"
>  

Sind die Leisten wirklich an der Seite?

> kolourpaint.po:3098-3100
> +"Dies schaltet den Zustand der Seitenleisten zwischen <emphasis>gesperrt</emphasis> und <emphasis>entsperrt</emphasis> um.<nl/>"
> +"Entsperrte Leisten können können zur anderen Seite des Fensters gezogen werden und haben einen Schließen-Knopf.<nl/>"
> +"Gesperrte Leisten sind sauberer integriert."

Sind die Leisten wirklich an der Seite?

> org.kde.kolourpaint.appdata.po:34
>  msgid "KolourPaint is a simple painting program to quickly create raster images. It is useful as a touch-up tool and for simple image editing tasks."
> -msgstr "KolourPaint ist ein einfach zu benutzendes Mal- und Zeichenprogramm um schnell Rasterbilder zu erstellen. Es kann für die Korrektur und einfache Bildbearbeitungsaufgaben benutzt werden."
> +msgstr "KolourPaint ist ein einfach zu benutzendes Mal- und Zeichenprogramm um schnell Rasterbilder zu erstellen. Es kann für die Korrektur und für einfache Bildbearbeitungsaufgaben benutzt werden."
>  

- zu benutzendes → zu verwendendes (analog im zweiten Satz)
- " […] Mal- und Zeichenprogramm **zur schnellen Erstellung von** ~~um schnell~~ Rasterbilder**n** ~~zu erstellen~~. […]"
- Was @felf sagt, und dann das "für" vor "einfache Bildbearbeitungsaufgaben" weg

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30635

To: loisspitz, kde-i18n-de, felf, daphipz
Cc: daphipz, felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251201/5d248b70/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list