Übersetzung KDE ECO Blog Opt Green
Joseph P. De Veaugh-Geiss
joseph at kde.org
Fri Jun 28 11:57:05 BST 2024
Hallo Frank, hallo alle!
In Bezug auf:
> ich bin leicht verwirrt. Sind das die richtigen Links? Denn die verweisen auf
> geschlossene Beiträge von vor zwei Jahren.
Tut mir leid, ich habe hier wahrscheinlich etwas Verwirrung verursacht,
indem ich einen alten Thread weitergeleitet habe, als ich die Website
vor 2 Jahren übersetzt habe.
Nicole ist im Moment beschäftigt, also werde ich erst einmal antworten.
Dies sollte der richtige Phabricator-Link sein:
https://phabricator.kde.org/D30160
Was die geschlechtsneutrale Sprache angeht, werde ich nur in Bezug auf
diesen Blogbeitrag und zukünftige Texte, die im Rahmen des "Opt
Green"-Projekts geschrieben werden, antworten. Wie bereits erwähnt, und
das ist vielleicht der wichtigste Punkt, sind wir verpflichtet, die
Richtlinien des Förderers zu befolgen. [1]
Außerdem bin ich der Autor des Blogbeitrags und der Beitrag wird mir
zugeschrieben, und in Übereinstimmung mit Nicole bin ich für die
Verwendung geschlechtsneutraler Formen. Meiner Meinung nach ist auch die
Meinung des Autors/der Autorin eines Textes wie eines Blogbeitrags
ebenfalls ein wichtiger Aspekt bei der Behandlung dieser Themen.
In Bezug auf:
> Darin steht z.B.:
> „Keine Anwendung muss geschlechtergerechte Sprache bei Wortkomposita (z. B.
> Bürgerservice; Verbraucherinformation; Nutzerverhalten; Teilnehmerliste)
> finden, denn hier steht die Funktion und nicht die natürliche Person im
> Mittelpunkt.“
>
> Demnach ist die „Benutzer*innenautonomie“ in https://phabricator.kde.org/
> D29958 <https://phabricator.kde.org/D29958> nicht korrekt.
Gut gesehen. In diesem Fall halte ich den Begriff "Nutzungsautonomie"
für am besten geeignet, da er der Terminologie der Kriterien des Blauen
Engels entspricht. [2]
Was das Gendering in anderen Kontexten innerhalb von KDE angeht, habe
ich auch eine Meinung, wie viele hier, aber ich denke, dass diese
Diskussion aus den oben genannten Gründen außerhalb des Rahmens der
Übersetzung dieses Blogposts und anderer Texte innerhalb des "Opt
Green"-Projekts. Ich hoffe, die anderen hier können dem erst einmal
zustimmen.
Bitte entschuldige meine möglicherweise seltsame Wortwahl. Obwohl ich
über 12+ Jahre lang in Deutschland studiert und promoviert habe, bin ich
kein Muttersprachler.
Beste Grüße
Joseph
[1]
https://www.umweltbundesamt.de/sites/default/files/medien/1410/dokumente/leitfaden-fuer-geschlechtergerechte-sprache-umweltbundesamt_2021_bf.pdf
[2]
https://www.blauer-engel.de/de/produktwelt/ressourcen-und-energieeffiziente-softwareprodukte
--
Joseph P. De Veaugh-Geiss (he/him)
KDE Eco Project & Community Manager
OpenPGP: 8FC5 4178 DC44 AD55 08E7 DF57 453E 5746 59A6 C06F
Matrix: @joseph:kde.org
Generally available Monday-Thursday from 10-16h CET/CEST. Outside of
these times it may take a little longer for me to respond.
KDE Eco: Building Energy-Efficient Free Software!
Website: https://eco.kde.org
Mastodon: @be4foss at floss.social
More information about the kde-i18n-de
mailing list