D30074: Klipper: Übersetzung komplettiert

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Thu Jan 26 15:04:16 GMT 2023


felf added inline comments.

INLINE COMMENTS

> jakuhr wrote in klipper.po:458
> Der Publikumsjoker bei Google sagt ;-)
> 
> Abgleichsmuster: 162 Ergebnisse
> Musterabgleich: 10.800 Ergebnisse
> 
> Oracle nennt es in folgendem Text zu regulären Ausdrücken auch "Musterabgleich":
> 
> https://docs.oracle.com/de-de/iaas/data-safe/doc/regular-expressions.html
> 
> Dein Einverständnis vorausgesetzt, würde ich das so lassen.

Da ist das Verfahren des (Muster-)Abgleichs gemeint.

Ich habe jetzt mal das einzig Richtige getan und in die GUI auf meinem Rechner geschaut. Und da ist „Match pattern:“ das Label für das Eingabefeld, in das man den RE einträgt. Es ist also nicht „[to] match [a] pattern“ gemeint, sondern das „pattern to match“. Durch die Getrenntschreibung von zusammengesetzten Substantiven im Englisch sieht halt beides gleich aus.

Ich bin also weiterhin der Meinung, dass Musterabgleich hier nicht optimal ist. Aber wenn dir Abgleichsmuster nicht gefällt, kannst du z.B. auch Suchmuster nehmen.

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30074

To: jakuhr, kde-i18n-de
Cc: felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20230126/bd616998/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list