D29887: German translations for gcompris
Frederik Schwarzer
noreply at phabricator.kde.org
Thu Dec 31 17:52:24 GMT 2020
schwarzer added a comment.
Ein paar Anmerkungen von mir.
INLINE COMMENTS
> .:1313
> +"Um eine Komponente oder ein Kabel zu löschen, verwende das Löschwerkzeug über"
> +" der Komponentenliste und wählen Sie die Komponente oder die Leitung aus."
>
hier bitte auch duzen. :)
> .:1359
> msgid "The electric simulation engine is from edX: "
> -msgstr ""
> +msgstr "Die elektrische Simulation-Kern is von edX:"
>
Kern? Verstehe hier den Kontext nicht.
> .:1368
> msgstr ""
> +"Die Batterie dient zum Betreiben von elektrischen Geräte. Sie kann Spannung"
> +" in einem geschlossenen Stromkreis liefern. Das heißt, es sollte einen Weg"
Mehrzahl: Geräten
> .:1404
> msgstr ""
> +"Die Glühbirne leuchtet, wenn sie genügend Leistung hat. Seine Intensität"
> +" steigt im gleichen Verhältnis mit der zugeführten Spannung. Sie wird kaputt,"
Ihre?
> .:1405
> +"Die Glühbirne leuchtet, wenn sie genügend Leistung hat. Seine Intensität"
> +" steigt im gleichen Verhältnis mit der zugeführten Spannung. Sie wird kaputt,"
> +" wenn die Leistung einen bestimmten Wert übersteigt."
geht kaputt?
> .:1526
>
> +# Würde hier nicht besser Schiebewiederstand oder Potentiometer passen?
> #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:64
Regelwiderstände können unterschiedliche gebaut sein, sodass Schiebewiderstand nicht immer passt. Soweit ich das sehe, ist Regelwiderstand nicht dasselbe wie ein Potentiometer. Ich würde also Regelwiderstand lassen. Auch weiter oben.
> .:1919
> msgstr ""
> +"Im <b>Level-Editor<b> können Sie eigene Spielstufen erstellen. Wählen Sie"
> +" eines der Bearbeitungswerkzeuge auf der Seite, um die Kartenzellen der"
hier bitte auch duzen
> .:1946
> msgid "Hole: add/remove a hole on a cell"
> -msgstr ""
> +msgstr "Loch: Füge ein Loche in eine Zelle oder entferne es"
>
Loch
> .:2395
> +msgstr ""
> +"Du kannst das Braille-Diagramm öffnen, indem Sie auf das blaue"
> +" Braillezellen-Symbol klicken."
auch hier duzen
> .:2401
> msgid "Digits: 1 to 6 select/deselect the corresponding dots"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ziffern: 1 bis 6 wähle / deaktiviere die entsprechenden Punkte"
>
wählen/deaktivieren
> .:2407
> msgid "Space: open or close the braille chart"
> -msgstr ""
> +msgstr "Leerzeichen: Öffnen oder schließen Sie die Braillezeile"
>
hier auch duzen
> .:4551
> msgstr ""
> +"In dieser Aktivität lehrt, wie das Mischen von Primärfarben funktioniert"
> +" (subtraktives Mischen)."
Satzbau
> .:4665
> msgstr ""
> +"In dieser Aktivität lehrt, wie das Mischen von Primärfarben funktioniert"
> +" (additives Mischen)."
Satzbau
> .:6029
> msgstr ""
> +"Geben Sie Folgendes ein: Überprüfen Sie Ihre Antwort (wenn die Option"
> +" \"Antworten validieren\" auf \"OK\" gesetzt ist)."
duzen
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D29887
To: loisspitz, kde-i18n-de
Cc: schwarzer
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20201231/d015d11f/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list