D29887: German translations for gcompris

Frederik Schwarzer noreply at phabricator.kde.org
Thu Dec 31 17:52:24 GMT 2020


schwarzer added a comment.


  Ein paar Anmerkungen von mir.

INLINE COMMENTS

> .:1313
> +"Um eine Komponente oder ein Kabel zu löschen, verwende das Löschwerkzeug über"
> +" der Komponentenliste und wählen Sie die Komponente oder die Leitung aus."
>  

hier bitte auch duzen. :)

> .:1359
>  msgid "The electric simulation engine is from edX: "
> -msgstr ""
> +msgstr "Die elektrische Simulation-Kern is von edX:"
>  

Kern? Verstehe hier den Kontext nicht.

> .:1368
>  msgstr ""
> +"Die Batterie dient zum Betreiben von elektrischen Geräte. Sie kann Spannung"
> +" in einem geschlossenen Stromkreis liefern. Das heißt, es sollte einen Weg"

Mehrzahl: Geräten

> .:1404
>  msgstr ""
> +"Die Glühbirne leuchtet, wenn sie genügend Leistung hat. Seine Intensität"
> +" steigt im gleichen Verhältnis mit der zugeführten Spannung. Sie wird kaputt,"

Ihre?

> .:1405
> +"Die Glühbirne leuchtet, wenn sie genügend Leistung hat. Seine Intensität"
> +" steigt im gleichen Verhältnis mit der zugeführten Spannung. Sie wird kaputt,"
> +" wenn die Leistung einen bestimmten Wert übersteigt."

geht kaputt?

> .:1526
>  
> +# Würde hier nicht besser Schiebewiederstand oder Potentiometer passen?
>  #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:64

Regelwiderstände können unterschiedliche gebaut sein, sodass Schiebewiderstand nicht immer passt. Soweit ich das sehe, ist Regelwiderstand nicht dasselbe wie ein Potentiometer. Ich würde also Regelwiderstand lassen. Auch weiter oben.

> .:1919
>  msgstr ""
> +"Im <b>Level-Editor<b> können Sie eigene Spielstufen erstellen. Wählen Sie"
> +" eines der Bearbeitungswerkzeuge auf der Seite, um die Kartenzellen der"

hier bitte auch duzen

> .:1946
>  msgid "Hole: add/remove a hole on a cell"
> -msgstr ""
> +msgstr "Loch: Füge ein Loche in eine Zelle oder entferne es"
>  

Loch

> .:2395
> +msgstr ""
> +"Du kannst das Braille-Diagramm öffnen, indem Sie auf das blaue"
> +" Braillezellen-Symbol klicken."

auch hier duzen

> .:2401
>  msgid "Digits: 1 to 6 select/deselect the corresponding dots"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ziffern: 1 bis 6 wähle / deaktiviere die entsprechenden Punkte"
>  

wählen/deaktivieren

> .:2407
>  msgid "Space: open or close the braille chart"
> -msgstr ""
> +msgstr "Leerzeichen: Öffnen oder schließen Sie die Braillezeile"
>  

hier auch duzen

> .:4551
>  msgstr ""
> +"In dieser Aktivität lehrt, wie das Mischen von Primärfarben funktioniert"
> +" (subtraktives Mischen)."

Satzbau

> .:4665
>  msgstr ""
> +"In dieser Aktivität lehrt, wie das Mischen von Primärfarben funktioniert"
> +" (additives Mischen)."

Satzbau

> .:6029
>  msgstr ""
> +"Geben Sie Folgendes ein: Überprüfen Sie Ihre Antwort (wenn die Option"
> +" \"Antworten validieren\" auf \"OK\" gesetzt ist)."

duzen

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D29887

To: loisspitz, kde-i18n-de
Cc: schwarzer
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20201231/d015d11f/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list