D28840: trunk: Übersetzung für KWin vervollständigt: KCM-Modul und Programm
Frederik Schwarzer
noreply at phabricator.kde.org
Tue Apr 21 22:34:32 BST 2020
schwarzer added inline comments.
INLINE COMMENTS
> felf wrote in kcmkwm.po:450-452
> Hab ihn hinzugefügt. Ebenso beim "Mauskontakt mit der Titelleiste nach" weiter unten. Das steht zwar im O-String nicht drin, aber meine GUI zeigt trotzdem einen Unterstrich an.
Ich glaube, beim Einspielen ins SVN wird das geprüft und wenn das Original einen Accelerator hat, muss auch die Übersetzung einen haben, sonst nicht. Das sollte also zusammen passen.
Dass trotzdem ein Buchstabe unterstrichen wird, liegt daran, dass irgendeine Komponente im UI-Stack automatisch Acceleratoren festlegt, sofern keine definiert sind.
> kwin.po:1707
> #: rulesettings.kcfg:13
> -#, kde-format
> +#, fuzzy, kde-format
> msgid "Rule description (legacy)"
Warum hast du den hier fuzzy gesetzt?
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D28840
To: felf, kde-i18n-de
Cc: schwarzer, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20200421/e0aed7a0/attachment.html>
More information about the kde-i18n-de
mailing list