Review Request 7150: GCompris trunk translation update

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Sun Oct 25 14:31:11 UTC 2015


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#review11189
-----------------------------------------------------------



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 983)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14227>

    Computer - Rechner ? (Standardübersetzung und wird auch be?eits mehrfach in dieser Datei verwendet)



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 1030)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14228>

    Das sind Spielstufen die mitgeliefert werden?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 1058)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14229>

    OK immer mit großem K



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 1352 - 1357)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14230>

    Computer - Rechner ?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 1421)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14231>

    Ist hier vielleicht die „Rochade“ gemeint?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 4906)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14232>

    Sprechlernaktivitäten -> Sprachlernaktivitäten



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 4924)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14233>

    - du das zu einem gesprochenen Wort gehörende geschriebene Wort finden mußt.
    
    + du das geschriebene Wort zu einem gesprochenen Wort finden mußt.
    
    Klingt vielleicht etwas flüssiger?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 4935 - 4936)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14234>

    - Du kannst diese Aktivität auch online spielen auf http://gcompris.net/activity/lang.
    + Du kannst diese Aktivität auch Online auf http://gcompris.net/activity/lang spielen.



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (lines 5074 - 5075)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14235>

    Geschichte von „der“ Erfindung?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 7133)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14236>

    - Energieerzeugung nahe dem Verbrauch bleibt
    + Energieerzeugung dem Verbrauch entspricht ?



trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po (line 7442)
<https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/#comment14237>

    Das habe ich vor kurzem als „Zahlen mit Dominosteinen“ eingepielt ;-)
    Sollte auch im folgenden als Dominostein übersetzt werden


- Burkhard Lück


On Okt. 25, 2015, 10:30 vorm., Holger Kaelberer wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Okt. 25, 2015, 10:30 vorm.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Repository: kde
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Some new activities, some translations imported from the gtk+ version
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po 1441795 
> 
> Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7150/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> sure
> 
> 
> Thanks,
> 
> Holger Kaelberer
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20151025/ba155599/attachment.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list