Review Request 7151: GCompris: translation update

Holger Kaelberer holger.k at elberer.de
Wed Nov 18 07:31:16 UTC 2015



> On Nov. 17, 2015, 7:27 p.m., Frederik Schwarzer wrote:
> > trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po, line 5189
> > <https://svn.reviewboard.kde.org/r/7151/diff/1/?file=48690#file48690line5189>
> >
> >     Hier das einzige Mal im Singular?

Da es sich um Kategorien handelt (vgl. oben), wäre vllt. grundsätzlich eher der Singular angebracht, wo es im Deutschen nicht seltsam klingt? Die Englischen sind auch so gehalten:

```
property variant categoriesTranslations: {"other": qsTr("other"),
        "action": qsTr("action"), "adjective": qsTr("adjective"),
        "color": qsTr("color"), "number": qsTr("number"),
        "people": qsTr("people"), "bodyparts": qsTr("bodyparts"),
        "clothes": qsTr("clothes"), "emotion": qsTr("emotion"),
        "job": qsTr("job"), "sport": qsTr("sport"),
        "nature": qsTr("nature"), "animal": qsTr("animal"),
        "fruit": qsTr("fruit"), "plant": qsTr("plant"),
        "vegetables": qsTr("vegetables"), "object": qsTr("object"),
        "construction": qsTr("construction"),
        "furniture": qsTr("furniture"), "houseware": qsTr("houseware"),
        "tool": qsTr("tool"), "food": qsTr("food")}
```

Also "Mensch", "Werkzeug", "Tier" (klingt in meinen Ohren schon seltsam, altbacken), ...?


> On Nov. 17, 2015, 7:27 p.m., Frederik Schwarzer wrote:
> > trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po, line 1044
> > <https://svn.reviewboard.kde.org/r/7151/diff/1/?file=48690#file48690line1044>
> >
> >     -> _s_tarten

ok


> On Nov. 17, 2015, 7:27 p.m., Frederik Schwarzer wrote:
> > trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po, line 5071
> > <https://svn.reviewboard.kde.org/r/7151/diff/1/?file=48690#file48690line5071>
> >
> >     Eintrag einer Liste? Lieber "Weitere"?

Bin mir nicht sicher: Folgende sind Titel von Wörtergruppen, einer activity zum Vergrößern des Wortschatzes:

```
+msgstr "Zahlen"
+msgstr "Menschen"
+msgstr "Körperteile"
+msgstr "Kleidung"
+msgstr "Gefühle"
+msgstr "Arbeit"
+msgstr "Sport"
+msgstr "Natur"
+msgstr "Tiere"
+msgstr "Früchte"
+msgstr "Pflanzen"
+msgstr "Gemüse"
+msgstr "Dinge"
+msgstr "Gebäude"
+msgstr "Möbel"
+msgstr "Im Haus"
+msgstr "Werkzeug"
+msgstr "Essen"
```

https://quickgit.kde.org/?p=gcompris.git&a=blob&h=a8d06527be61c0b258c9f7117677d7c952bbc54f&f=src%2Factivities%2Flang%2Fresource%2Fwords.json&o=plain

In diesem Kontext dann vllt. eher: "Verschiedenes" oder "Sonstiges" oder "Vermischtes"?

Ausserdem bin ich unzufrieden mit:

- construction -> "Gebäude": Meint eigentlich eher "Gebautes" wie z.B. auch Brücke, Stadt, Staudamm. Vllt. besser "Bauwerke"/"Bauwerk"
- 
- objects -> "Dinge": Vllt. besser "Gegenstände"?

Ausserdem s. u., Singular vs. Plural.


- Holger


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7151/#review11192
-----------------------------------------------------------


On Nov. 17, 2015, 6:54 p.m., Holger Kaelberer wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://svn.reviewboard.kde.org/r/7151/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Nov. 17, 2015, 6:54 p.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Repository: kde
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Last update of trunk, before merge into latest stable
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po 1444403 
> 
> Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7151/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> Sure
> 
> 
> Thanks,
> 
> Holger Kaelberer
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20151118/fc58ccea/attachment-0001.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list