Deutsche Übersetzung für systemd-kcm
Burkhard Lück
lueck at hube-lueck.de
Wed Jun 24 17:34:57 UTC 2015
Am Mittwoch, 24. Juni 2015, 16:10:57 schrieben Sie:
> Am 23.06.2015 um 23:11 schrieb Burkhard Lück:
> und noch viele, viele kleine Leckerbissen.
>
> Da sollte doch für jeden "Geschmack" etwas dabei sein, oder etwa nicht?
> als systemd-Freund habe die Übersetzung von systemd-kcm etwas erweitert. Im
> Anhang ist die Datei.
Sieht gut aus, ich habe es mit den folgenden fraglichen Nachrichten
eingespielt:
#: src/kcmsystemd.cpp:1081
+#, fuzzy
msgid "Seat ID"
-msgstr ""
+msgstr "Sitzkennung"
Was muss ich mir unter „Sitz“ vorstellen?
#: src/kcmsystemd.cpp:1108
+#, fuzzy
msgid "Activates"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert"
Activated würde ich hier mit "Aktiviert" übersetzen, ist das ein Tippfehler im
Original oder was ganz anderes?
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabConf)
#: ui/kcmsystemd.ui:268
+#, fuzzy
msgid "Conf"
-msgstr ""
+msgstr "Conf"
Das ist anscheinend der Titel in einem Fenster. Vermutlich die Abkürzung für
Configuration? Dann sollte das mit Einrichtung übersetzt werden.
Danke und schicke mehr.
--
Burkhard Lück
More information about the kde-i18n-de
mailing list