Re: Review Request: Übersetzung von analitza.po

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Thu Jun 14 06:21:40 UTC 2012


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/#review10826
-----------------------------------------------------------



/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/analitza.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/#comment13444>

    Hast du das in der GUI gefunden? "center" klingt erst einmal nicht nach einer Statusbeschreibung. Das wäre ja "centered", oder?



/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/analitza.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/#comment13442>

    '' -> „“



/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/analitza.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/#comment13443>

    '' -> „“


- Frederik Schwarzer


On June 13, 2012, 7:04 p.m., René Landert wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated June 13, 2012, 7:04 p.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Description
> -------
> 
> Hier wie  im Mail besprochen die Übersetzung von analitza.po
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/analitza.po 1299909 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> René Landert
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20120614/d7aa8ac0/attachment.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list