Re: Review Request: Übersetzung von analitza.po
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Thu Jun 14 06:21:40 UTC 2012
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/#review10826
-----------------------------------------------------------
/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/analitza.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/#comment13444>
Hast du das in der GUI gefunden? "center" klingt erst einmal nicht nach einer Statusbeschreibung. Das wäre ja "centered", oder?
/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/analitza.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/#comment13442>
'' -> „“
/trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/analitza.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/#comment13443>
'' -> „“
- Frederik Schwarzer
On June 13, 2012, 7:04 p.m., René Landert wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated June 13, 2012, 7:04 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Description
> -------
>
> Hier wie im Mail besprochen die Übersetzung von analitza.po
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/analitza.po 1299909
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6992/diff/
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> René Landert
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20120614/d7aa8ac0/attachment.html>
More information about the kde-i18n-de
mailing list