Alle (halbe) Jahre wieder: Wechsel auf Trunk
Frederik Schwarzer
schwarzer at kde.org
Sun Oct 9 23:20:36 UTC 2011
Moin,
wir sind wieder an dem Punkt angekommen, an dem sich in Stable
praktisch nichts mehr bewegt und so können wir unser Augenmerk
wieder auf Trunk (also die kommende 4.8) richten.
Im Moment sieht es dort in der GUI wie folgt aus:
Modul fuzzy untranslated
kde-baseapps 25 69
kde-runtime 11 9
kde-workspace 7 26
kdeaccessibility 608 1
kdeartwork 164 67
kdeedu 75 94
kdegraphics 3 15
kdelibs 0 4
kdemultimedia 0 1
kdenetwork 12 16
kdepim 18 17
kdepim-runtime 11 12
kdepimlibs 9 6
kdereview 5 34
kdesdk 38 43
Es wäre schön, wenn wir ein bisschen Arbeisverteilung einrichten
könnten. Ein wichtiger Grundpfeiler für eine einheitliche Über-
setzung ist, dass ein Übersetzer sich eines Bereichs annimmt und
diesen aktiv betreut. Er weiß dann, wie bestimmte bereichsspe-
zifische Wörter übersetzt sind und kann dies so einheitlich an-
wenden, anstatt mit dem ersten Vorschlag von Lokalize eine
vielleicht unpassende Übersetzung zu verwenden.
Also, wie sieht's aus? Freiwillige? :)
Bitte hierzu auch unsere WerMachtWas-Seite beachten und ggf.
aktualisieren.
http://community.kde.org/KDE_Localization/de/WerMachtWas
MfG
More information about the kde-i18n-de
mailing list