Alle (halbe) Jahre wieder: Wechsel auf Trunk

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Sun Oct 9 23:20:36 UTC 2011


Moin,

wir sind wieder an dem Punkt angekommen, an dem sich in Stable
praktisch nichts mehr bewegt und so können wir unser Augenmerk
wieder auf Trunk (also die kommende 4.8) richten.

Im Moment sieht es dort in der GUI wie folgt aus:


Modul			fuzzy		untranslated
kde-baseapps		25		69
kde-runtime		11		9
kde-workspace		7		26
kdeaccessibility 	608		1
kdeartwork		164		67
kdeedu			75		94
kdegraphics		3		15
kdelibs			0		4
kdemultimedia		0		1
kdenetwork		12		16
kdepim			18		17
kdepim-runtime		11		12
kdepimlibs		9		6
kdereview		5		34
kdesdk			38		43


Es wäre schön, wenn wir ein bisschen Arbeisverteilung einrichten
könnten. Ein wichtiger Grundpfeiler für eine einheitliche Über-
setzung ist, dass ein Übersetzer sich eines Bereichs annimmt und
diesen aktiv betreut. Er weiß dann, wie bestimmte bereichsspe-
zifische Wörter übersetzt sind und kann dies so einheitlich an-
wenden, anstatt mit dem ersten Vorschlag von Lokalize eine
vielleicht unpassende Übersetzung zu verwenden.

Also, wie sieht's aus? Freiwillige? :)
Bitte hierzu auch unsere WerMachtWas-Seite beachten und ggf.
aktualisieren.
http://community.kde.org/KDE_Localization/de/WerMachtWas

MfG



More information about the kde-i18n-de mailing list