Ueberschreiben -> Ersetzen

Torbjoern Klatt torbjoern.k at googlemail.com
Wed Nov 30 19:09:18 UTC 2011


On Wednesday 30 November 2011 (16:18:05) Markus Slopianka wrote:
> On Mittwoch 30 November 2011 01:35:16 Frederik Schwarzer wrote:
> > Moin,
> > 
> > http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=207&t=97988
> > 
> > Hier schlägt jemand vor, in dem Dialog zum Überschreiben von
> > Dateien, eben den Überschreiben-Knopf mit "Ersetzen" zu
> > beschriften. Hintegrund ist, dass der Knopf daneben mit
> > "Überspringen" beschriftet ist und der Moment, bis man
> > das richtige Wort "gescannt" hat, daher sehr lang wird.
> > 
> > Meinungen?
> > 
> > MfG
> 
> Definitiv dafür. Das ist ein Punkt, der mich schon länger stört, ich aber
> bislang es immer vergessen hab, mich mal 10 Minuten hinzusetzen und darüber
> nachzudenken bzw. Konsistenz mit anderen Übersetzungen zu checken.
> Eine Option, die ich auch im Kopf hatte: Den Überspringen-Button
> umzubenennen. In „Auslassen“ oder so.
> 
> Markus

Hallo,

die flüchtige Verwechslungsgefahr zwischen "Überspringen" und "Überschreiben" 
kann ich absolut nachvollziehen. Ich saß auch schon des öfteren vor diesem 
Dialog wie ein Ochs vor dem Berg.

Bei der Umbenennung würde ich jedoch eher "Ersetzen" an Stelle von 
"Überschreiben" tendieren.
"Auslassen" als Alternative zu "Überspringen" halte ich für zu gewagt im 
Hinblick auf die Gewohnheit der Benutzer.

Grüße,
Torbjörn
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20111130/c7ba34e1/attachment.sig>


More information about the kde-i18n-de mailing list