Review Request: German translation update for Smb4K

Felix Schweighofer felix.schweighofer at googlemail.com
Tue Mar 15 14:08:24 CET 2011


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

[Felix Schweighofer :: 2011-03-15 13:47]
> [Frederik Schwarzer :: 2011-03-14 19:43]
>> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
>> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6596/
> 
> 
>> Ship it!
> 
>> Chip= chip- chip- chip- und ... Ship it. :D
> 
>> Melden, wer diesen Wortwitz versteht ... aber langsam, ... die Arthrose. :D
>> (Wie viele über-30-jährige haben wir eigentlich noch im Team?)
> 
> 
> Erster! Sieht wenigstens so aus ;-)

Doch nicht :(

> Hat aber etwas gedauert ...
> 
> Nicht schlecht, der Witz :-D

Frederik meinte was anderes als ich, daher hier meine Lösung:
Das "chip- chip- chip-" beschreibt das Geräusch, das beim Schneiden
einer Kartoffel zur Herstellung von Chips entsteht ;-)

Wie gesagt, das war nicht gemeint, also noch viel Spaß beim Rätseln ;-)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk1/ZMAACgkQYnmexcjIJ0WUrACZAe86M1ON1voufwgCaYX9l0pb
GL8AnRa+wOM3WFucXOlim+y87i+mmhy0
=RIOw
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the kde-i18n-de mailing list