Re: Review Request: Korrekturen für KMplayer

Frank Steinmetzger Warp_7 at gmx.de
Thu Jun 9 15:46:36 CEST 2011


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/#review10218
-----------------------------------------------------------



/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-multimedia/kmplayer.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/#comment11721>

    Ich schätze mal, damit sind Webcams oder ähnliche angeschlossene Bildlieferanten gemeint.
    
    Wie wäre es mit „und einer angeschlossenen Kamera“?



/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-multimedia/kmplayer.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/#comment11722>

    Optische Medien OK
    Aktuelles Stück:
    das ist das 1:1-Zitat dessen, was im Fenster zu sehen ist (deshalb auch die Gänsefüßchen drum rum). Aber wenn wir „das aktuelle Stück“ sagen, dann müßte es auch „optische Medien“ u.s.w. heißen, damit wir konsistent bleiben. Ich finde, entweder sollten alle Labels 1:1 da stehen, oder alle richtig in einen Satz eingebaut sein.



/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-multimedia/kmplayer.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/#comment11723>

    Fände ich zwar nicht so wichtig, aber es würde die Kommazahl verringern. Also OK.
    Allerdings „Dauerhaften Wiedergabeliste“->„Dauerhafte Wiedergabelisten“ ;-)



/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-multimedia/kmplayer.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/#comment11724>

    OK. allerdings: „im folgenden“ oder „im Folgenden“? *grübel*



/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-multimedia/kmplayer.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/#comment11729>

    OK.
    Ich mache noch das „den“ vor &kmplayer; weg



/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-multimedia/kmplayer.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/#comment11726>

    OK, klingt besser



/trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-multimedia/kmplayer.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/#comment11727>

    Jup


- Frank


On April 4, 2011, 4:21 p.m., Frank Steinmetzger wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated April 4, 2011, 4:21 p.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Hauptsächlich Agovis und einige Schreibfehler entfernt.
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-multimedia/kmplayer.po 1226007 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/kmplayer.po 1226007 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6659/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Frank
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110609/808ad1e0/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list