Bluetooth

Frederik Schwarzer schwarzer at kde.org
Sun Jul 10 15:49:07 CEST 2011


[Rolf Eike Beer - Sonntag, 10. Juli 2011 12:35:24] 
> Am Sonntag, 10. Juli 2011, 01:15:42 schrieb Frederik Schwarzer:
> > Moin,
> > 
> > nächste Woche erscheinen zwei neue Versionen von Bluedevil
> > und dafür habe ich nun die Übersetzungen aktualisiert.
> > Da ich keine Bluetooth-Geräte besitze und mich damit
> > bisher nicht beschäftigt habe, habe ich Schwierigkeiten
> > mit drei Strings.
> > 
> > Manual PIN:
> > Please introduce the PIN in your device when it appears
> > Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter
> > 
> > Kann mir jemand sagen, was "Manual" in diesem Kontext bedeutet, und
> > was genau in den anderen beiden Strings erscheint?
> 
> http://padovan.org/pub/bluetooth/bluetooth-security-article.pdf

Hmm, mir ist immer noch nicht klar, wie das für den Benutzer aussieht.
Aus dem Artikel wird nicht klar, ob beim Legacy Pairing die PIN vom
Gerät kommt oder der Benutzer sie eingeben muss. "Geräte benutzen oft
0000 oder 1234" klingt zwar so, als würden die Geräte eine PIN vorgeben,
und in der PO-Datei könnte man das auch so interpretieren
 "Please introduce the PIN in your device when it appears"
aber auf der anderen Seite verwirrt mich, dass der andere String
 "Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter"
im Prinzip genauso klingt, aber wohl ein ganz anderes Pairing-Verfahren
zum Einsatz kommt.

Ich habe es jetzt wie folgt übersetzt:
 "Manuelle PIN:"
 "Geben Sie bitte die PIN in ihr Gerät ein, sobald sie angezeigt wird"
 "Geben Sie bitte die PIN in ihr Gerät ein, sobald sie angezeigt wird und drücken Sie Eingabe"

Bei "Eingabe" bin ich mir nicht sicher, aber wie ist das mit Geräten, die
keine Tastatur haben? Die haben ja keine "Eingabetaste" ... daher "Eingabe".

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list