l10n-kde4/de/messages/kdepim-runtime
Kai Uwe b
KaiUweBroulik2 at hotmail.com
Wed Jan 19 13:19:44 CET 2011
Am Mittwoch, 19. Januar 2011, um 12:48:22 schrieb Thomas Reitelbach:
> Am Mittwoch, 19. Januar 2011 12:30:34 schrieb Bjoern Ricks:
> > Nochmal zur Erinnerung: Bei der zu übersetzenden Datei handelt es sich um
> > ein desktop File, für den newmailnotifieragent. Es handelt sich nicht um
> > einen String in irgendeinem Dialog.
> > Der newmailnotifieragent ist ein Akonadi Agent, der wie der Name schon
> > sagt, einen Dialog anzeigt und über neue E-Mails informiert. Der ist
> > extra für mobile Plattformen geschrieben worden.
> >
> > [Desktop Entry]
> > Name=New Email Notifier
> >
> > Die passenste Übersetzung ist "Neuer E-Mail-Benachrichtiger", was aber
> > einfach doof klingt.
>
> Zwar ist bestimmt auch der "Benachrichtiger" neu, aber gemeint ist hier
> wohl eher, dass über neue Nachrichten informiert wird.
>
> E-Mail-Benachrichtigung
> E-Mail-Benachrichtiger
> Agent zur Benachrichtigung über neue E-Mails
>
> Schöne Grüße
> Thomas
Ich würde sagen, E-Mail-Benachrichtiger ist in Ordnung so, denn die korrekte
vollständige Übersetzunt, bei der nicht der Benachrichtiger, sondern die Mail
neu ist, ist dann doch etwas zu viel des Guten.
Gruß
More information about the kde-i18n-de
mailing list