Review Request: Translation update to Powerdevil

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Sun Jan 9 23:06:49 CET 2011



> On Jan. 9, 2011, 10:04 p.m., Panagiotis Papadopoulos wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/powerdevil.po, line 197
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/diff/1/?file=44059#file44059line197>
> >
> >     und Sie es ersetzen müssen
> 
> TKai wrote:
>     und Sie ihn -> den Akku ;)

das Akku?
Mit ist "der Akku" geläufig.


- Frederik


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/#review9592
-----------------------------------------------------------


On Jan. 9, 2011, 10:04 p.m., TKai wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Jan. 9, 2011, 10:04 p.m.)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Update for Powerdevil translations:
> Error messages (Powerdevil could not be loaded) translated,
> battery translated with “Akku”, instead of sometimes “Batterie”,
> more formal translations, especially for that battery is broken message,
> battery level translated with “Der Ladestand Ihres Akkus” instead of sometimes “Der Akku-Ladestand”.
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/powerdevil.po 1213246 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> TKai
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110109/d5efec7b/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list