Review Request: Translation update to Powerdevil
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Sun Jan 9 23:06:49 CET 2011
> On Jan. 9, 2011, 10:04 p.m., Panagiotis Papadopoulos wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/powerdevil.po, line 197
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/diff/1/?file=44059#file44059line197>
> >
> > und Sie es ersetzen müssen
>
> TKai wrote:
> und Sie ihn -> den Akku ;)
das Akku?
Mit ist "der Akku" geläufig.
- Frederik
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/#review9592
-----------------------------------------------------------
On Jan. 9, 2011, 10:04 p.m., TKai wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated Jan. 9, 2011, 10:04 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Update for Powerdevil translations:
> Error messages (Powerdevil could not be loaded) translated,
> battery translated with “Akku”, instead of sometimes “Batterie”,
> more formal translations, especially for that battery is broken message,
> battery level translated with “Der Ladestand Ihres Akkus” instead of sometimes “Der Akku-Ladestand”.
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/powerdevil.po 1213246
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> TKai
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110109/d5efec7b/attachment.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list