Review Request: Update for german translation of the konversation documentation - part 5

Felix Schweighofer felix.schweighofer at googlemail.com
Thu Nov 18 14:34:50 CET 2010



> On 2010-11-17 20:57:26, Burkhard Lück wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/konversation.po, line 5318
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/diff/1/?file=41420#file41420line5318>
> >
> >     Mediaplayer, das ist entweder mit Medienspieler oder Medienwiedergabe übersetzt.

Siehe oben.


> On 2010-11-17 20:57:26, Burkhard Lück wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/konversation.po, line 5429
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/diff/1/?file=41420#file41420line5429>
> >
> >     Link - Standardübersetzung Verknüpfung

Ist erledigt.

Ich bin's so gewohnt, "Link" zu sagen (und auch zu hören), dass ich das nichtmal nachgeschaut habe ;-)


> On 2010-11-17 20:57:26, Burkhard Lück wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/konversation.po, line 5438
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/diff/1/?file=41420#file41420line5438>
> >
> >     Link - Standardübersetzung Verknüpfung

Ist erledigt.


> On 2010-11-17 20:57:26, Burkhard Lück wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/konversation.po, line 5445
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/diff/1/?file=41420#file41420line5445>
> >
> >     Link - Standardübersetzung Verknüpfung

Ist erledigt.


> On 2010-11-17 20:57:26, Burkhard Lück wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/konversation.po, line 5319
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/diff/1/?file=41420#file41420line5319>
> >
> >     -"Noatun (Audio, Video), Kaffeine (Video, Audio), KMPlayer (Video Audio), "
> >     +"Noatun (Audio, Video), Kaffeine (Video, Audio), KMPlayer (Video Audio), "
> >     
> >     fehlendes Komma
> >     
> >
> 
> Burkhard Lück wrote:
>     hier ist es, das fehlende Komma ","

Jetzt muss man's nur noch einbauen ;-)

Ist erledigt.

Das kommt davon, wenn man das Original kopiert und dann automatisch "audio" und "video" durch "Audio" bzw. "Video" ersetzen lässt :(


> On 2010-11-17 20:57:26, Burkhard Lück wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/konversation.po, line 5363
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/diff/1/?file=41420#file41420line5363>
> >
> >     Floods?
> >     Sollte das nicht übersetzt sein?
> >     Was ist das, wird da der Kanal mit Nachrichten "überflutet"?

Das hat mit dem Einfügen mehrzeiliger Texte zu tun, also Senden großer Datenmengen auf einen Schlag.

Zitat aus der GUI (beim Versuch, mehrere Zeilen Text einzufügen):

"Sie versuchen, eine größere Menge Text in den Chat einzufügen (420 Bytes bzw. 4 Zeilen). Dies kann zu Verbindungsabbrüchen oder Flood-Kills führen. Möchten Sie wirklich fortfahren?"

Da ist es also auch mit Flood "übersetzt", deshalb habe ich's so gelassen.


> On 2010-11-17 20:57:26, Burkhard Lück wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/konversation.po, line 5303
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/diff/1/?file=41420#file41420line5303>
> >
> >     Parameter (Typo)
> >     
> >     Media-Player, das ist entweder mit Medienspieler oder Medienwiedergabe übersetzt.

Ist erledigt.

Wieso finde ich das nicht in den Standardübersetzungen?
Wäre evtl. sinnvoll, das dort zu notieren ...


- Felix


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/#review8786
-----------------------------------------------------------


On 2010-11-17 11:23:40, Felix Schweighofer wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated 2010-11-17 11:23:40)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Update for german translation of the konversation documentation - part 5
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-network/konversation.po 1198011 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/5886/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Felix
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20101118/f6c80a84/attachment-0001.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list