Review Request: Updated German translation for kdevsnippets.po

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Tue Nov 2 13:25:09 CET 2010


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/#review8474
-----------------------------------------------------------



branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/#comment8844>

    Vielleicht "Code-Bausteinen"?
    Oder "Quelltextbausteinen"?



branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/#comment8845>

    "[...] leer sein und keine Schrägstriche (/) enthalten."


- Frederik


On 2010-11-02 00:46:55, gerhard_s wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated 2010-11-02 00:46:55)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Updated German translation for kdevsnippets.po
> Nothing new here, merged from trunc, but has to go to stable, too.
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po 1187301 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> gerhard_s
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20101102/1e3f01b1/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list