Review Request: Updated German translation for kdevsnippets.po
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Tue Nov 2 13:25:09 CET 2010
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/#review8474
-----------------------------------------------------------
branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/#comment8844>
Vielleicht "Code-Bausteinen"?
Oder "Quelltextbausteinen"?
branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po
<http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/#comment8845>
"[...] leer sein und keine Schrägstriche (/) enthalten."
- Frederik
On 2010-11-02 00:46:55, gerhard_s wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated 2010-11-02 00:46:55)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Updated German translation for kdevsnippets.po
> Nothing new here, merged from trunc, but has to go to stable, too.
>
>
> Diffs
> -----
>
> branches/stable/l10n-kde4/de/messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po 1187301
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/5753/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> gerhard_s
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20101102/1e3f01b1/attachment.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list