Tiefschlaf (Hibernate)

Jannick Kuhr jakuhrlinux at googlemail.com
Sun Jan 31 22:25:58 CET 2010


Moin,

nachdem ich jetzt die ersten beiden Monate als Berufstätiger
überstanden habe und so langsam in einen geregelten Lebensrhythmus
zurückfinde, habe ich mich endlich wieder ein bisschen der
Übersetzerei gewidmet und den RC2 installiert. Dabei sticht mir im
Logout-Dialog von Kickoff die Übersetzung "Tiefschlaf (Hibernate)" ins
Auge, die auf mich insbesondere im Kontrast zu "Ruhezustand"
unglücklich wirkt. Entweder sollten beide "Suspend"-Modi eine
englische Erläuterung mitführen oder keiner der beiden. Ich persönlich
bin der Meinung, dass wir auf das "(Hibernate)" hier und den analogen
Übersetzungen eigentlich gut verzichten können:

/messages/kdebase/plasma_applet_lockout.po:msgstr "Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/kdebase/plasma_applet_lockout.po:msgstr "Tiefschlaf-Knopf
(Hibernate) anzeigen"
/messages/kdebase/.svn/text-base/plasma_applet_launcher.po.svn-base:msgstr
"Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/kdebase/.svn/text-base/plasma_runner_powerdevil.po.svn-base:msgstr
"Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/kdebase/.svn/text-base/plasma_applet_battery.po.svn-base:msgstr
"Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/kdebase/.svn/text-base/plasma_applet_lockout.po.svn-base:msgstr
"Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/kdebase/.svn/text-base/plasma_applet_lockout.po.svn-base:msgstr
"Tiefschlaf-Knopf (Hibernate) anzeigen"
/messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po:msgstr "Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/kdebase/plasma_runner_powerdevil.po:msgstr "Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/kdebase/plasma_applet_battery.po:msgstr "Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/qt/kdeqt.po:msgstr "Tiefschlaf (Hibernate)"
/messages/qt/.svn/text-base/kdeqt.po.svn-base:msgstr "Tiefschlaf (Hibernate)"

Was meint ihr? Können wir diesen Schönheitsfehler noch vor den Release beheben?

Grüße, Jannick


More information about the kde-i18n-de mailing list