l10n-kde4/de/messages/kdeedu
Panagiotis Papadopoulos
pano_90 at gmx.net
Thu Jan 21 16:29:51 CET 2010
SVN commit 1078116 by pano:
translate some strings.
I marked them as fuzzy, as I don't know, whether "Modul" is an apropriate translation for "backend" in the case of Cantor.
Please feel free to unfuzzy them, if it is ok :)
CCMAIL:kde-i18n-de at kde.org
M +33 -14 cantor.po
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/cantor.po #1078115:1078116
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: mathematik\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-16 06:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-07 22:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90 at gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,10 +46,12 @@
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %1"
#: worksheet.cpp:642
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
msgid ""
"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
msgstr ""
+"Das Modul, mit dem diese Datei erstellt wurde, ist nicht installiert. Es "
+"wird das Modul „%1“ benötigt."
#: worksheet.cpp:642 worksheet.cpp:650 main.cpp:36 cantor.cpp:173
#: cantor.cpp:174 backends/sage/sagesession.cpp:198
@@ -58,12 +60,16 @@
msgstr "Cantor"
#: worksheet.cpp:648
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
msgid ""
"There are some problems with the %1 backend,\n"
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
"You will only be able to view this worksheet."
msgstr ""
+"Es sind einige Probleme mit dem Modul „%1“ aufgetreten.\n"
+"Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen oder installieren Sie die benötigten "
+"Pakete.\n"
+"Sie werden dieses Arbeitsblatt nur ansehen können."
#: main.cpp:29
msgid "KDE Frontend to mathematical applications"
@@ -82,8 +88,9 @@
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
#: main.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "Use this backend"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Modul verwenden"
#: worksheetentry.cpp:190
msgid "Interrupted"
@@ -171,7 +178,7 @@
msgstr "*.cws|Cantor-Arbeitsblatt"
#: cantor.cpp:228
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
msgid ""
"<h1>No Backend Found</h1>\n"
"<div>You could try:\n"
@@ -179,6 +186,11 @@
"<li>Installing packages for one of the following programs:</li> %1 "
"<ul> </div> "
msgstr ""
+"<h1>Kein Modul gefunden</h1>\n"
+"<div>Sie können folgendes ausprobieren:\n"
+" <ul> <li>Ändern Sie die Einstellungen im Einrichtungsdialog;</li> "
+"<li>Installieren Sie Pakete für eines der folgenden Programme:</li> %1 "
+"<ul> </div> "
#: cantor.cpp:240
msgid "Error"
@@ -200,20 +212,23 @@
#. i18n: file: backendchooser.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:113
+#, fuzzy
msgid "Choose the Backend to use:"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das zu verwendende Modul:"
#. i18n: file: backendchooser.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, makeDefault)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:116
+#, fuzzy
msgid "Make this the default backend"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses als Standard-Modul einstellen"
#. i18n: file: cantor.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBackend), group (Cantor)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:257
+#, fuzzy
msgid "The Backend that is used by default"
-msgstr ""
+msgstr "Das standardmäßig eingesetzte Modul"
#. i18n: file: cantor.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (CompletionStyle), group (Cantor)
@@ -280,8 +295,9 @@
#. i18n: file: settings.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
+#, fuzzy
msgid "Default Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Modul"
#. i18n: file: settings.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -572,8 +588,9 @@
msgstr "*.R|R-Skriptdatei"
#: backends/R/rserver/main.cpp:30
+#, fuzzy
msgid "Server for the Cantor R Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Server für das R-Modul von Cantor"
#: backends/R/rserver/main.cpp:37
msgid "Cantor Server for R"
@@ -725,9 +742,9 @@
msgstr ""
#: cantor_part.cpp:80
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
msgid "Backend %1 is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Das Modul „%1“ ist nicht installiert."
#: cantor_part.cpp:105 cantor_part.cpp:305
msgid "Evaluate Worksheet"
@@ -750,8 +767,9 @@
msgstr "Zeilennummern"
#: cantor_part.cpp:130
+#, fuzzy
msgid "Restart Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Modul neu starten"
#: cantor_part.cpp:135
msgid "Evaluate Entry"
@@ -832,8 +850,9 @@
msgstr "Warnung - Cantor"
#: cantor_part.cpp:496 cantor_part.cpp:518
+#, fuzzy
msgid "This backend does not support scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Modul unterstützt keine Skripte."
#: assistants/solve/solveassistant.cpp:44
msgid "Solve equations"
More information about the kde-i18n-de
mailing list