kdeartworks/kscreensaver/kxsconfig/hacks.pot

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Wed Sep 2 17:41:08 CEST 2009


Am Montag, 31. August 2009 15:39:56 schrieb Burkhard Lück:
> Am Montag 31 August 2009 14:30:49 schrieb Chris Leick:
> > Mir sind hier auch die Zuständigkeiten nicht klar. Würde dieses Paket
> > nicht komplett auf die KDE-Seite gehören und wenn nicht, wäre es dann
> > nicht sinnvoll auf KDE und Debian-Seite wenigstens einen Link zur
> > Originalquelle zu veröffentlichen, um unnötige Arbeit zu verhindern?
> 
> Mit den Zuständigkeiten ist das in diesem Fall nicht so einfach.
> 
> Die kscreensaver aus dem Modul kdeartwork benutzen die externe Software
> xscreensaver.
> 
> Und bei den Übersetzungen für das Programm xsreensaver liegt das Problem.
>  Im Quellpaket gibt es Übersetzungen, aber anscheinend veraltet. Ich habe
>  hier zu diesem Programm Übersetzungen von Gnome, dann gibts noch welche
>  bei Suse, Debian und ...
> 
> Eines unserer Sprachenteams hat festgestellt, dass die Einrichtungsdialoge
>  für die xscreensaver unter KDE zu großen Teilen nicht übersetzt waren,
>  warum auch immer (fehlende/veraltete Übersetzungsdateien).
> Als Notlösung - Upstream (xsreensaver) hat auf Anfrage nach aktuellen
> Überstzungsvorlagen/Übersetzungen nie reagiert - hat der Koordinator für
>  kde- i18n-doc die Übersetzungsvorlagen aus dem externen Quelltext
>  generiert und ins Modul kdeartwork eingefügt.
> 
> Das ist natürlich eine unglückliche Situation, wie du an den vielen Quellen
> für die Übersetzungen erkennen kannst.
> 
> Leider habe ich deinen Betreff nicht genau genug gelesen, ich bin
> selbstverständlich davon ausgegenagen, dass du Übersetzungsdateien aus dem
> KDE-Archiv bearbeiten willst. Tut mir leid :-(

Hallo Chris,

die Problematik mit der Zuständigkeit speziell bei dieser Datei hat Burkhard 
ja schon kurz erläutert.

Ich werde mir Deine Übersetzungen mal ansehen. In der von uns gefertigten 
deutschen Übersetzung fehlen auch noch 322 Strings ─ vielleicht ist es 
sinnvoll, unsere Arbeiten hier einfach zusammenzuführen.
Wenn Du einverstanden bist, nehme ich mir Deine Übersetzungen als Referenz und 
füge sie in unsere deutschen Übersetzungen ein. Auf diese Weise war Deine 
Arbeit nicht für die Katz'.

Schöne Grüße
Thomas


More information about the kde-i18n-de mailing list