Übersetzung von Formatierungsanweisungen

Rolf Eike Beer kde at opensource.sf-tec.de
Mon Jul 27 15:03:56 CEST 2009


Am Montag 27 Juli 2009 schrieb Burkhard Lück:
> Am Montag 27 Juli 2009 12:26:53 schrieb Rolf Eike Beer:
> > Am Montag 27 Juli 2009 schrieb Burkhard Lück:
> > > Am Sonntag 26 Juli 2009 21:54:38 schrieb Rolf Eike Beer:
> > > > Moin,
> > > >
> > > > nachdem ich jetzt zum zweiten Mal innerhalb einer Woche darüber
> > > > falle: bitte bei der Übersetzung von Formatierungsanweisungen
> > > > (insbesondere für Datum und Uhrzeit) besondere Vorsicht walten
> > > > lassen.

> > > > Aktuell stelle ich fest das die Einstellungen in kcmlocale für
> > > > Datums- und Zeitformate scheinbar alle nicht funktionieren. Qt kann
> > > > mit "tT.mM.JJJJ" leider nichts anfangen. In der Vorschau sieht man
> > > > als Vorschlag für den heutigen Tag dementsprechend schon "tT.7.JJJJ".
> > > > An der Stelle müsste man vermutlich tiefergehend in dem Modul graben,
> > > > denn angezeigt werden sollte das schon in der lokalisierten Variante,
> > > > aber nicht verarbeitet, das erfordert aber internen Umbau des Codes
> > > > nehme ich an.
> > >
> > > Hier ist im Branch 4.3 und trunk die Vorschau aller Zeit und
> > > Datumsformate in den Systemeinstellungen in Ordnung.
> >
> > Guck mal ob bei dir dann wirklich auch "tT..." eingetragen ist, per
> > Default steht da nämlich "DD.MM.YYYY" und das funktioniert dann.
>
> Alle drei Datumsformate in den beiden Auswahlfeldern werden hier richtig
> dargestellt, darunter auch "tT.mM.JJJJ".

Hm. Das ist in der Tat interessant. Was für eine Distribution nutzt du? Hast 
du rc3 drauf oder was anderes?
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20090727/16b93397/attachment.sig 


More information about the kde-i18n-de mailing list