DE Messages neu kompilieren

Michael Mielewczik Michael.MIelewczik at linux-technical.info
Fri Sep 26 17:14:59 CEST 2008


Mal ne Frage. Wenn ich aus dem SVN die Überstzungen für Apps neu erstellen 
will muss ich beim cmake-Befehl dann ja irgendwann das KDE4 Bsis Ordner-
Verzeichnis angeben. Weches muss ich denn dann verwenden?

/usr/share/applications/kde4

oder  welches?


 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/pfad/zum/kde4-basisordner .. 


On Friday 26 September 2008 17:02:50 Michael Mielewczik wrote:
> Ok - Den Rest versteh ich ja.
> Aber warum sagst Du ich hätte eine bestehende Änderung von Protokoll nach
> Log geändert? Das versteh ich jetzt nicht. Neu übersetzte Elemente - Ok.
> Das kann ja sein. Aber etwas bestehendes zurückgeändert dürfte ich
> eigentlich nicht haben.
> Oder überseh ich da jetzt was?
>
> On Friday 26 September 2008 16:46:48 Burkhard Lück wrote:
> > Am Freitag 26 September 2008 14:20:26 schrieb Michael Mielewczik:
> > > So - Da der erste Vorschlag zu offenen Paketen
> > > ksystemlog.po war, habe ich die jetzt auch mal überarbeitet.
> > >
> > > Ich häng die überarbeitete .po Datei aus dem Doku Bereich mal zum
> > > Review an:
> >
> > Warum änderst du ca 15 mal eine Übersetzung von Protokoll in Log?
> > Warum übersetzt du weitere 30 mal Log mit Log?
> > In der GUI ist Log mit Protokoll übersetzt.
> >
> > Warum änderst du Archiv in repository?
> >
> > Die Standardübersetzung für Screenshot ist Bildschirmphoto.
> >
> > Warum <guilabel>System Log</guilabel>?
> > In der Gui ist das so übersetzt:
> > msgid "System Log"
> > msgstr "Systemprotokoll"
> >
> > BITTE BEI DER DOKUÜBERSETZUNG DIE ÜBERSETZUNG DER GUI ALS REFERENZ
> > VERWENDEN!



More information about the kde-i18n-de mailing list