Extras-Menü

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Wed Sep 5 04:17:07 CEST 2007


Uwe Krieg wrote:
> Am Mittwoch, 5. September 2007 00:47 schrieb Frederik Schwarzer:

> > in Quanta sehe ich gerade, dass der Menüpunkt "Tools" als "Extras"
> > übersetzt wurde. Ist das Absicht?
> > Gab es dazu irgendwann eine Diskussion?
>
> Ja, hart an der Grenze zum letzten Jahrtausend:
> http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-de&m=99670894427732&w=2

Ja, kaum eineinhalb Jahre danach. ;)
Danke für den Link.

Seltsam finde ich nur, dass:
Tools => Extras
Extra Toolbar => Extras-Werkzeugleiste

Nun habe ich hier eine kleine Korrekturensammlung, in der ich "Werkzeuge" 
durch "Extras" (wenn es um Menüs ging) und "Extra-Werkzeugleiste" 
durch "Extras-Werkzeugleiste" ersetzt habe. Betrifft:

kdeaddons/autorefresh.po
kdeaddons/babelfish.po
kdeaddons/crashesplugin.po
kdeaddons/dirfilterplugin.po
kdeaddons/domtreeviewer.po
kdeaddons/imgalleryplugin.po
kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
kdeaddons/minitoolsplugin.po
kdeaddons/rellinks.po
kdeaddons/uachangerplugin.po
kdeaddons/validatorsplugin.po
kdeaddons/webarchiver.po
kdeadmin/ksysv.po
kdebase/konqueror.po
kdeedu/kstars.po
kdegraphics/okular.po
kdenetwork/kopete.po
kdepim/kmail.po
kdesdk/kate.po
kdesdk/katehelloworld.po
kdesdk/katehtmltools.po
kdesdk/kateinsertcommand.po
kdesdk/katekjswrapper.po
kdesdk/katekonsoleplugin.po
kdesdk/katesnippets.po
kdesdk/katetextfilter.po
kdewebdev/kimagemapeditor.po
kdewebdev/kommander.po
kdewebdev/quanta.po


Ja, ich weiß... Die meisten davon habe ich selbst verbockt. ;)

Nicht sicher bin ich mir bei:

1: == kdegraphics/okular.po

#: part.cpp:1381
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

if ((m_showMenuBarAction && !m_showMenuBarAction->isChecked()) || 
(m_showFullScreenAction && m_showFullScreenAction->isChecked()))
    {
        popup->addTitle( i18n( "Tools" ) );
        if (m_showMenuBarAction && !m_showMenuBarAction->isChecked()) 
popup->addAction(m_showMenuBarAction);
        if (m_showFullScreenAction && m_showFullScreenAction->isChecked()) 
popup->addAction(m_showFullScreenAction);
        reallyShow = true;

    }


2: == kdeedu/kalzium.po

#: src/kalzium.cpp:162
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

	Glossary *g = new Glossary( u );
	g->setName( i18n( "Knowledge" ) );
	g->setBackgroundPicture( picturepath );
	m_glossarydlg->addGlossary( g, true );
	u = KUrl::fromPath( dir + "kalzium/data/tools.xml" );
	g = new Glossary( u, dir + "kalzium/data/toolpics/" );
	g->setName( i18n( "Tools" ) );
	g->setBackgroundPicture( picturepath );
	m_glossarydlg->addGlossary( g, true );


3: == kdepim/kaddressbook.po

#. i18n: tag text
#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 48
#: rc.cpp:18
msgid "Tools"
msgstr "&Werkzeuge"

    <Menu name="tools" noMerge="1"><text>Tools</text>
      <Action name="ldap_lookup"/>
    </Menu>

(hier fehlt wahrscheinlich das '&' im Original...)


4: == kdepim/kmail.po

#: customtemplates.cpp:105
msgid ""
[... komische Sachen wie "right mouse button menu" ...]
msgstr ""
[...]
"im Menü Werkzeuge" (was hier das "toolbar menu" aus der msgid übersetzt)


5: == koffice/kivio.po

#. i18n: tag text
#. i18n: file ./kiviopart/kivio.rc line 77
#: rc.cpp:256
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

<Menu name="Tools"><text>&amp;Tools</text>
[...]
</Menu>

(hier ist das '&' im Original vorhanden, aber nicht in der PO-Datei)


6: == koffice/kpresenter.po

#. i18n: tag Text
#. i18n: file kpresenter.rc line 220
#. i18n: tag Text
#. i18n: file ./kpresenter.rc line 220
#: rc.cpp:60 rc.cpp:777
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

<ToolBar name="toolsToolBar" position="left" fullWidth="false" 
hidden="true"><Text>Tools</Text>
[...]
</ToolBar>

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list