Kontakt Übersetzung

Michael Eichstädt miceich at onlinehome.de
Mon Sep 3 10:47:14 CEST 2007


Hallo,
Am Donnerstag, 30. August 2007 schrieb Frederik Schwarzer:
> Am Mittwoch 29 August 2007 23:56:21 schrieb Michael Eichstädt:
> > rein Interessenhalber:
> > Wie kommt es, dass einige Teile, z.B. die Einstellungen für Kontakt zum
> > großen Teil wieder Englisch sind? KDE 3.5.7 auf opensuse 10.2
>
> Wenn ich das richtig sehe, waren alle beteiligten Anwendungen vollständig
> übersetzt als 3.5.7 veröffentlicht wurde. Könntest du sagen, um welche
> Teile es sich handelt? Oder ist es einfach wild gemischt?
>
> Kontakt ist ja eigentlich nur eine Zusammenstellung der anderen
> KDE-Anwendungen KMail, KAddressbook, KOrganizer, KNotes, Akregator, KNode,
> KNewsTicker und KWeather. Ist vielleicht die Übersetzung einer dieser
> Anwendungen unter den Tisch gefallen?
Die versionen sind aus Über kontakt im Hilfe menü:

Kmail 1.9.6 /enterpriuse 0.20070831.706792  kde 3.5.7 release 74.1 openssuse 
10.2

Kontact
Version 1.2.4 (enterprise 0.20070831.706792)

KPilot-Informationen
Version 4.9.2-358 (moribund alleycat)


Wetterbericht
Version 0.1  (wird als kweather angezeigt.)

Kontact-Übersicht
Version 1.1 (wird als summary angezeigt)

KMail
Version 1.9.6 (enterprise 0.20070831.706792)

KDE-Adressbuch
Version 3.5.6 (wird als contacts angezeigt)

Übersicht besonderer Termine
Version 1.0 (heisst hier Special dates)

KOrganizer
Version 3.5.6 (enterprise 0.200708231.706792) (heisst calendar)

KOrganizer
Version 3.5.6 (enterprise 0.200708231.706792) (ist todo)

KOrganizer
Version 3.5.6 (enterprise 0.200708231.706792) (journal)

KNode
Version 0.10.4 (heisst news)


Notizen-Management
Version 0.5 (ist notes)

timer

Akregator
Version 1.2.6

Grüße
Michael Eichstädt






More information about the kde-i18n-de mailing list