[Fwd: Improving Rosetta's relation with upstream translation teams]
Thomas Diehl
thd at kde.org
Thu Oct 5 08:04:40 CEST 2006
-------- Original Message --------
Subject: Improving Rosetta's relation with upstream translation teams
Date: Wed, 4 Oct 2006 18:30:28 +0200
From: Jordi Mallach <jordi at canonical.com>
To: kde-i18n-doc at kde.org, rosetta-users at lists.ubuntu.com,
ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
Hello,
A few weeks ago, some KDE i18n team members wrote a very
informative and constructive wiki page about the problems the saw
with Launchpad.net's Rosetta web translation portal.
http://wiki.kde.org/tiki-index.php?page=KDERosettaCollaboration
We have tried to answer these concerns, which apply not only to
KDE, but also to GNOME and many other Free Software projects that
are up for translation in Rosetta.
You can find the document in the Ubuntu Wiki:
https://wiki.ubuntu.com/RosettaAndUpstreamCollaboration
Comments are appreciated, but please take the discussion to
rosetta-users@, as I'm not subscribed to the KDE list.
Thanks,
The Rosetta team
--
Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/
jordi at sindominio.net jordi at debian.org
http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20061005/cdc7f330/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list