[Fwd: Improving Rosetta's relation with upstream translation teams]

Thomas Diehl thd at kde.org
Thu Oct 5 08:04:40 CEST 2006


-------- Original Message --------
Subject: Improving Rosetta's relation with upstream translation teams
Date: Wed, 4 Oct 2006 18:30:28 +0200
From: Jordi Mallach <jordi at canonical.com>
To: kde-i18n-doc at kde.org, rosetta-users at lists.ubuntu.com, 
ubuntu-translators at lists.ubuntu.com

Hello,

A few weeks ago, some KDE i18n team members wrote a very 
informative and constructive wiki page about the problems the saw 
with Launchpad.net's Rosetta web translation portal.

http://wiki.kde.org/tiki-index.php?page=KDERosettaCollaboration

We have tried to answer these concerns, which apply not only to 
KDE, but also to GNOME and many other Free Software projects that 
are up for translation in Rosetta.

You can find the document in the Ubuntu Wiki:

https://wiki.ubuntu.com/RosettaAndUpstreamCollaboration

Comments are appreciated, but please take the discussion to 
rosetta-users@, as I'm not subscribed to the KDE list.

Thanks,
The Rosetta team
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi at sindominio.net     jordi at debian.org 
http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20061005/cdc7f330/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list