Neuer Beitrag: Re: combo box

kde-i18n-forum at erdfunkstelle.de kde-i18n-forum at erdfunkstelle.de
Wed May 31 20:00:57 CEST 2006


Bitte benutzen Sie diesen Link zum ANTWORTEN IN DAS FORUM:
http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-view_forum_thread.php?forumId=1&comments_parentId=21#threadId239___________________________________________________________________

Im Forum "Begriffsdiskussion" wurde ein neuer Beitrag gepostet.
Datum: Mi 31. Mai 2006 [20:00]
Autor: thomas

Nachricht:

Ich kopiere zur Aktualisierung der Diskussion mal eine Mail von Stephan Johach vom 31.05.2006 hier her:

Von: 
Stephan Johach 
  An: 
kde-i18n-de at kde.org
  Datum: 
31.05.2006 19:07:06

Am Mittwoch, 31. Mai 2006 13:17 schrieb Stefanie Schmitt:
> Hallo zusammen,
>
> Kann es sein, dass die "combo box" in den Standardübersetzungen Auswahlfeld
> genannt wird, im Visuellen Wörterbuch aber als Kombinationsfeld abgebildet
> ist? Gibt es da einen Unterschied?

Die Standardübersetzung müsste dann falsch sein.

Ich schätze mal hier steht im englischen listbox bzw. combobox.

Eine Listbox erlaubt nur die Auswahl aus einer Liste, bei einer Combobox
kann man zusätzlich zu den vorgegebenen Einträgen das Eingabefeld
frei editieren.

Also müsste es eigentlich wie folgt sein:

Listbox -> Auswahlfeld
Combobox -> Kombinationsfeld

Ich fürchte aber, dass hier nicht mal in der englischen Doku
wirklich immer der richtige Begriff für das betreffende Control 
verwendet wird.

Gruß,
Stephan

___________________________________________________________________
Bitte antworten Sie NICHT DIREKT auf diese E-Mail, sondern stellen
Sie die Antwort in das Forum ein!
Dieser Link führt Sie direkt zu diesem Beitrag:
http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-view_forum_thread.php?forumId=1&comments_parentId=21#threadId239


More information about the kde-i18n-de mailing list