Korrekturlesen: kmag

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Sat May 20 21:30:48 CEST 2006


Am Freitag, 19. Mai 2006 16:00 schrieb Burkhard Lück:
> Am Donnerstag, 18. Mai 2006 22:27 schrieb Frederik Schwarzer:
>
> Nur warum in der GUI die englischen Texte und nicht die deutsche
> Übersetzung erscheint, ist mir ein echtes Rätsel. i18n und l10n
> funtionieren, die deutsche Übersetzung steht auch in der installierten
> kmag.mo.
> Warum sehe ich dann keine Übersetzung?
>
Sind bei Euch diese Worte in der GUI des Programms etwa auf Deutsch?
> >
> > - "... wenn es denn Hilfe für ..."
> > + "... sofern es Hilfe für ..."
>
> Sollten wir in help-menu.docbook so ändern
>
> > - "KMagnifier können Sie im kdeaccessibility-Paket finden auf
> > ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, der Haupt-FTP-Site des KDE-Projekts."
> > + "KMagnifier finden Sie im kdeaccessibility-Paket auf
> > ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, der Haupt-FTP-Seite des KDE-Projekts."
>
> Sollten wir in install-intro.docbook so ändern.
>
Wenn ich nicht kurzfristig Einspruch erhalte, ändere ich help-menu.docbook
und install-intro.docbook in trunk und stable entsprechend Frederiks 
Vorschlägen, damit das für 3.5.3 noch reinkommt.

Burkhard Lück


More information about the kde-i18n-de mailing list