amaroK 1.4 Release Announcement

Frederik Schwarzer mail at der-fred.de
Sat May 13 14:41:03 CEST 2006


Moin,

ich würde noch "Unterstützung für Podcasts" in "Podcastverwaltung" 
umschreiben.
"Unterstützung für ..." steht schon davor, klingt in meinen Ohren also etwas 
seltsam. "...verwaltung" steht zwar auch schon davor, aber das ist beim Lesen 
schon länger her. :)
Besser geht's aber immer. ;)

Die Sache mit dem Sammlungssystem verstehe ich nicht. Ist das nicht die 
Musikverwaltung? Sonst würde ich noch "Sammlungsassistent" in den Raum 
werfen.

"Lückenlose Wiedergabe"
=> "Übergangslose Wiedergabe"?

"[...] so schauen Sie bitte zu einem späteren Zeitpunkt noch mal nach."
"[...] noch einmal nach" klingt schöner, wobei das "nach" auch durch "vorbei" 
oder "herein" ersetzt werden könnte.

"Sie können sich auch einen Eindruck von amaroK 1.4 verschaffen, ohne es auf 
Ihrem System installieren zu müssen."
=> "Sie können sich auch einen Eindruck von amaroK 1.4 verschaffen, ohne es 
auf Ihrem System zu installieren."

"Dafür ist Ihnen das Klik-System behilflich."
=> "Dabei ist Ihnen das Klik-System behilflich."

"Klik macht es Ihnen möglich Software auszuprobieren, [...]"
=> "Mit klik ist es möglich, Software auszuprobieren, [...]"

"amaroK ist ein Open Source Projekt."
=> "amaroK ist ein Open-Source-Projekt."
Oder keine Bindestriche hier weil die Begriffe (z.T) Englisch sind?

"Es besteht und wächst durch die Arbeit vieler Mitwirkender, die ihre Zeit und 
Arbeit unentgeltlich zur Verfügung stellen."
=> "Es besteht und wächst durch das Mitwirken vieler Freiwilliger, die ihre 
Zeit und Arbeit unentgeltlich zur Verfügung stellen."
Zwei Mal "Arbeit" klingt komisch.

"Unterstützung mit der Promotion"
=> "Hilfe bei der Verbreitung"?
Unterstützung kommt danach gleich wieder.

Aber das ist alles nur mein Senf. :)

MfG
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20060513/c875123c/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list