Qualitätssicherung extragear und playground

Eike Hein sho at eikehein.com
Sat Aug 19 20:45:33 CEST 2006


Jannick Kuhr wrote:
> Ok, dann lasse ich davon ganz die Finger. Ich hoffe es ist nicht der Eindruck entstanden, ich würde mich in "fremde" Aufgabengebiete einmischen wollen. Das war auf alle Fälle nicht meine Absicht. Sorry.

Um den Hintergrund ein wenig auszufuellen: Wir hatten
kurz vor dem 0.19-Release festgestellt, dass die deut-
sche Uebersetzung von Konversation seit mehreren Mona-
ten nicht mehr aktualisiert worden war, und nach Rueck-
sprache mit Harald hatte ich daraufhin einen Bekannten
rekrutiert (Christian Ledon, sollte in der Autorenhis-
torie erwaehnt sein), der das Programm komplett neu
uebersetzt hat.

Diese Uebersetzung wurde dann mit Hilfe von Thomas
von mir ins Repository einggepflegt. Da das Groebste
damit erledigt ist und lediglich die geringeren Men-
gen an von Release zu Release geaenderten und neuen
Strings uebersetzt werden muessen, werde ich das in
Zukunft selbst machen. Allerdings nicht kontinuier-
lich, sondern wenn wir wieder vor dem Release
stehen - als Co-Maintainer der Anwendung lege ich
das Message Freeze-Datum fest (und informiere dann
i18n-doc), weiß also, wann's an der Zeit ist. Daher
die momentane Baustelle.

Wenn an der vorhandenen Uebersetzung allerdings
qualitative Maengel vorliegen die mir nicht bewusst
sind bin ich natuerlich ueber jede Hilfe die Probleme
zu richten ausgesprochen dankbar.



> Gruß, Jannick

-- 
Regards,
Eike Hein, sho at eikehein.com



More information about the kde-i18n-de mailing list