[Bug 98887] New: kturtle: incorrect german keyword (wrapon/umbruckan)

cies cies.breijs at gmail.com
Thu Feb 10 20:46:28 CET 2005


Hi Ben,

i am the main devel/ maintainer of KTurtle. The bug (98887) that was
filed is more interesting for the german KDE translation team. (i CC
them in)

Since i speak a lottle german i see this is a true bug, yet to the
german word for 'to wrap' feels more like 'wickeln'. But im not
native, and sometimes it is good to stick to the choises made in other
logo-apps.

Question to Ben: are you the debian maintainer of the kturtle package?

Notes to the german kde i18n team:
I have made some new examples for KTrutle and there is are some
scripts now to help you translating. please read the README files in
/kdeedu/kturtle/data and  /kdeedu/kturtle/scritps, and the translation
guide:
http://docs.kde.org/en/HEAD/kdeedu/kturtle/translators.html
If you have any question on kturtle please mail me :)




Thank for the report!
_cies.


On Thu, 10 Feb 2005 11:01:34 -0800 (PST), Ben Burton <bab at debian.org> wrote:
> ------- You are receiving this mail because: -------
> You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
> 
> http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=98887
>            Summary: kturtle: incorrect german keyword (wrapon/umbruckan)
>            Product: kturtle
>            Version: unspecified
>           Platform: Debian testing
>         OS/Version: Linux
>             Status: NEW
>           Severity: normal
>           Priority: NOR
>          Component: general
>         AssignedTo: kde showroommama nl
>         ReportedBy: bab debian org
> 
> Version:            (using KDE KDE 3.3.2)
> Installed from:    Debian testing/unstable Packages
> 
> (Received through the debian BTS as #285146).
> 
> A debian user has reported that the "wrapon" keyword has been incorrectly translated into German (logokeywords.de_DE.xml).  The user reports that the German keyword for "wrapon" should be "umbruchan" instead of "umbruckan".
> 
> It's not clear to me whether a simple change to logokeywords.de_DE.xml is sufficient or whether there are other consequences that must be considered.  At any rate, if it is easily changeable, will this change be good for BRANCH also (which is what we're packaging in debian)?
> 
> Thanks - Ben.
>


More information about the kde-i18n-de mailing list