NAME OF TRANSLATORS & EMAIL OF TRANSLATORS
Jannick Kuhr
jakuhr-linux at gmx.de
Tue Dec 20 00:20:53 CET 2005
Moin allerseits,
ich wollte mich mal erkundigen, ob wir eine verbindliche Regelung haben, wer
alles und in welcher Reihenfolge unter "NAME OF TRANSLATORS" eingetragen
wird.
Bislang habe ich das immer so gehandhabt, dass ich mich zu den bereits
eingetragenen dazugetragen haben - und zwar in alphabetischer Reihenfolge.
Das hat den Nachteil, dass sich ein Benutzer wahrscheinlich an den ersten
Übersetzer in der Liste wenden wird wenn er einen Fehler findet, unabhängig
davon ob er noch aktiv ist oder nicht - bei KOffice ist das z.B. fast immer
Thomas Diehl...
Eine andere Möglichkeit bestünde darin, den aktuellen Übersetzer als erstes zu
nennen und alle weiteren folgen zu lassen. Bei KSpread wären das allerdings
dann immerhin 4 Leute, die insgesamt da stehen. Zur Übersichtlichkeit trägt
das nicht unbedingt bei...
Die dritte Möglichkeit wäre daher, nur den aktuellen Übersetzter einzutragen,
da er ja quasi der Verantwortliche und Ansprechpartner ist. Allerdings würde
das die ehemaligen Übersetzer praktisch um den "Ruhm der Namensnennung"
bringen...
Was meint Ihr dazu?
Schöne Grüße, Jannick
More information about the kde-i18n-de
mailing list