Usability Studie zu KDE erwähnt auch deutsche Übersetzung!

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Fri Mar 26 18:03:21 CET 2004


On Friday 26 March 2004 16:10, Stephan Johach wrote:

> Mag auf den ersten Blick für Übersetzer nicht interessant sein, aber
> es werden auch einige Kritikpunkte an der deutschen Übersetzung
> geäußert bzw. positive Änderungen gegenüber 3.1.x erwähnt.
>
> Ist nicht sehr lang die Studie, lohnt sich also mal durchzulesen.

Und hier der Link:
http://www.linux-usability.de/download/usabilityreport_kde3.2.0.pdf

Und der entsprechende Heise-Artikel dazu:
http://www.heise.de/newsticker/meldung/46044

;-)
Thomas
-- 
Just because the message may never be received does not mean it is 
not worth sending.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20040326/dfb65c60/attachment.pgp


More information about the kde-i18n-de mailing list