KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: Drop field / Half height

DTP-Service -- Online-Forum th.diehl at gmx.net
Wed Feb 25 20:29:38 CET 2004


------------------------------------------------------------
DTP-Service -- Online-Forum: KDE Übersetzung: 
Begriffsdiskussion: Drop field / Half height 
------------------------------------------------------------

Von Anonym am Mittwoch, den 25. Februar, 2004 - 20:29: 

 Der Deinterlacer in K3b (deinterlacen => 
rückgängig machen des Zeilensprungs in einem 
Video) unterstützt den Modus "Drop field / Half 
height". 

Beim deinterlacen muss aus zwei Halbbildern ein 
Vollbild erzeugt werden. Der Modus erreicht 
dies, indem er die jeweils leeren Zeilen in 
einem Halbbild weglässt ("drop field"). Das 
Ergebnis ist ein Bild mit halber Höhe ("half 
height"), welches dann zu einem Vollbild 
skaliert wird. 

Wie könnte eine Übersetzung dazu lauten? 
Zur Zeit wird dieser Modus mit 
"Zwischenfeld /Halbe Höhe" übersetzt, was 
schlichtweg falsch ist. Wir können es also nur 
besser machen ;-) 

Vorschläge: 
- Halbe Höhe + Zoom 
- Zeilensprung löschen / Halbe Höhe  (<- finde 
ich etwas zu lang) 
- Halbe Höhe + Zoom 
- Leerzeilen weglassen 

Hat noch jemand bessere Ideen? Mir gefällt das 
alles noch nicht 100%ig. Sonst nehme ich einfach 
"Halbe Höhe + Zoom" weil es den Vorgang glaube 
ich am besten beschreibt. 

Grüße, 
Thomas Reitelbach 

------------------------------------------------------------
 ANTWORTEN SIE NICHT AUF DIESE NACHRICHT!  Dies ist eine
 automatische eMail-Benachrichtigung vom Diskussions Board,
 die darueber informiert, dass eine neue Nachricht
 gesendet wurde.
 Wenn Sie keine weitere eMail-Benachrichtigung aus diesem
 Diskussions Board wuenschen, aendern Sie Ihr Benutzer- oder
 Moderatoren-Profil um diese Option auszuschalten.

Benutzen Sie diesen Link um direkt zu den Diskussionsthemen zu gelangen:
http://www.dtp-service.com/cgi-diehl/discus/show.cgi?23/73



More information about the kde-i18n-de mailing list