KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: Drop field / Half height
DTP-Service -- Online-Forum
th.diehl at gmx.net
Wed Feb 25 20:29:38 CET 2004
------------------------------------------------------------
DTP-Service -- Online-Forum: KDE Übersetzung:
Begriffsdiskussion: Drop field / Half height
------------------------------------------------------------
Von Anonym am Mittwoch, den 25. Februar, 2004 - 20:29:
Der Deinterlacer in K3b (deinterlacen =>
rückgängig machen des Zeilensprungs in einem
Video) unterstützt den Modus "Drop field / Half
height".
Beim deinterlacen muss aus zwei Halbbildern ein
Vollbild erzeugt werden. Der Modus erreicht
dies, indem er die jeweils leeren Zeilen in
einem Halbbild weglässt ("drop field"). Das
Ergebnis ist ein Bild mit halber Höhe ("half
height"), welches dann zu einem Vollbild
skaliert wird.
Wie könnte eine Übersetzung dazu lauten?
Zur Zeit wird dieser Modus mit
"Zwischenfeld /Halbe Höhe" übersetzt, was
schlichtweg falsch ist. Wir können es also nur
besser machen ;-)
Vorschläge:
- Halbe Höhe + Zoom
- Zeilensprung löschen / Halbe Höhe (<- finde
ich etwas zu lang)
- Halbe Höhe + Zoom
- Leerzeilen weglassen
Hat noch jemand bessere Ideen? Mir gefällt das
alles noch nicht 100%ig. Sonst nehme ich einfach
"Halbe Höhe + Zoom" weil es den Vorgang glaube
ich am besten beschreibt.
Grüße,
Thomas Reitelbach
------------------------------------------------------------
ANTWORTEN SIE NICHT AUF DIESE NACHRICHT! Dies ist eine
automatische eMail-Benachrichtigung vom Diskussions Board,
die darueber informiert, dass eine neue Nachricht
gesendet wurde.
Wenn Sie keine weitere eMail-Benachrichtigung aus diesem
Diskussions Board wuenschen, aendern Sie Ihr Benutzer- oder
Moderatoren-Profil um diese Option auszuschalten.
Benutzen Sie diesen Link um direkt zu den Diskussionsthemen zu gelangen:
http://www.dtp-service.com/cgi-diehl/discus/show.cgi?23/73
More information about the kde-i18n-de
mailing list