[Bug 49607] New: i18n German translation: ...
Stephan Kulow
kde-i18n-de@mail.kde.org
Thu, 24 Oct 2002 19:52:06 +0200
On Donnerstag, 24. Oktober 2002 08:26, bernhardberger@yahoo.de wrote:
> ------- You are receiving this mail because: -------
> You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
>
> http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=49607
> Summary: i18n German translation: ...
> Product: kmail
> Version: 1.4.3
> OS/Version: Linux
> Status: UNCONFIRMED
> Severity: wishlist
> Priority: NOR
> Component: general
> AssignedTo: kmail@kde.org
> ReportedBy: bernhardberger@yahoo.de
>
>
> Version: 1.4.3 (using KDE 3.0.4)
> Compiler: gcc version 2.96 20000731 (Red Hat Linux 7.3 2.96-112)
> OS: Linux (i686) release 2.4.18-3
>
> This is only a bug/wish for the german translation of KMail:
>
> Danke für die schnelle Reaktion auf meinen letzten Wunsch mit dem
> "Entfernen..."-Knopf.
>
> (Leider erst) heute ist mir aufgefallen, daß das gleiche
> Übersetzungsproblem bei den Menüpunkten "Datei/Nach E-Mal sehen..." und
> "Nachricht/Kodierung festlegen..." existiert: Die drei Punkte sind zu viel,
> da kein neues Fenster geöffnet wird.
>
> Die englische Originalfassung sind übrigens auch wieder ohne diese Punkte:
> "Check Mail", "Set Encoding".
If you report it against i18n component de even translators check for it.
Greetings, Stephan