PO-Vorspann und Copyrights

Thomas Diehl kde-i18n-de@mail.kde.org
Mon, 11 Nov 2002 18:39:40 +0100


Hallo zusammen,

bekanntlich kann man neuerdings in KBabel Copyright-Einstellungen vornehmen=
=2E=20
Es ist zwar nie ganz klar geworden, ob wir die wirklich haben m=FCssen oder=
 ob=20
die =DCbersetzungen automatisch als Teil der Programme gehandhabt werden un=
d=20
somit unter deren Copyrights und Lizenzen fallen. Aber sicher ist sicher.

Also bitte drauf achten, dass die Teile ungef=E4hr folgenderma=DFen aussehe=
n (mit=20
euren eignen Namen und Adressen nat=FCrlich):

# =DCbersetzung von taskbarextension.po ins Deutsche
# translation of taskbarextension.po to German
# Copyright (C)
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taskbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-30 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-11 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Diehl <thd@kde.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

Die Hinweise auf die Free Software Foundation k=F6nnt ihr automatisch von K=
Babel=20
rausoperieren lassen.

Gru=DF,

Thomas


=2D-=20
KDE translation: http://i18n.kde.org
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de