KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: tag im zusammenhang mit Markup Language

DTP-Service -- Online-Forum kde-i18n-de@mail.kde.org
Wed, 6 Nov 2002 10:48:26 +0100


------------------------------------------------------------
DTP-Service -- Online-Forum: KDE Übersetzung: 
Begriffsdiskussion: tag im zusammenhang mit Markup Language 
------------------------------------------------------------

Von Martin Derungs am Mittwoch, den 6. November, 2002 - 
10:48: 

 Mit dem englischen Wort "tag" bin ich gar nicht gut Freund. 
Ein Computerlaie (und für die Laien übersetzen wir), glaube 
ich, versteht es nicht, selbst wenn er Englisch kann. 
Es bedeutet je nach Kontext ganz unterschiedliche Dinge. 
Dazu kommt die unglückliche Verwechslungsgefahr mit dem 
deutschen "Tag". 

Ich würde dringend nach einer kontextgerechten Übersetzung 
suchen. 
Im HTML-Umfeld fungieren die "tags" meist als 
Formatanweisungen, aber manchnal sind es eben auch nur 
Marken (zur Markierung von Codebereichen). 
Ist das nicht auch bei KBabel so? Oder sind es 
Meta-Informationen wie bei XML? 

Gruss Martin 

------------------------------------------------------------
 ANTWORTEN SIE NICHT AUF DIESE NACHRICHT!  Dies ist eine
 automatische eMail-Benachrichtigung vom Diskussions Board,
 die darueber informiert, dass eine neue Nachricht
 gesendet wurde.
 Wenn Sie keine weitere eMail-Benachrichtigung aus diesem
 Diskussions Board wuenschen, aendern Sie Ihr Benutzer- oder
 Moderatoren-Profil um diese Option auszuschalten.

Benutzen Sie diesen Link um direkt zu den Diskussionsthemen zu gelangen:
http://www.dtp-service.com/cgi-diehl/discus/show.cgi?23/33