KDE Übersetzung: Begriffsdiskussion: tag im zusammenhang mit Markup Language
DTP-Service -- Online-Forum
kde-i18n-de@mail.kde.org
Wed, 6 Nov 2002 10:48:26 +0100
------------------------------------------------------------
DTP-Service -- Online-Forum: KDE Übersetzung:
Begriffsdiskussion: tag im zusammenhang mit Markup Language
------------------------------------------------------------
Von Martin Derungs am Mittwoch, den 6. November, 2002 -
10:48:
Mit dem englischen Wort "tag" bin ich gar nicht gut Freund.
Ein Computerlaie (und für die Laien übersetzen wir), glaube
ich, versteht es nicht, selbst wenn er Englisch kann.
Es bedeutet je nach Kontext ganz unterschiedliche Dinge.
Dazu kommt die unglückliche Verwechslungsgefahr mit dem
deutschen "Tag".
Ich würde dringend nach einer kontextgerechten Übersetzung
suchen.
Im HTML-Umfeld fungieren die "tags" meist als
Formatanweisungen, aber manchnal sind es eben auch nur
Marken (zur Markierung von Codebereichen).
Ist das nicht auch bei KBabel so? Oder sind es
Meta-Informationen wie bei XML?
Gruss Martin
------------------------------------------------------------
ANTWORTEN SIE NICHT AUF DIESE NACHRICHT! Dies ist eine
automatische eMail-Benachrichtigung vom Diskussions Board,
die darueber informiert, dass eine neue Nachricht
gesendet wurde.
Wenn Sie keine weitere eMail-Benachrichtigung aus diesem
Diskussions Board wuenschen, aendern Sie Ihr Benutzer- oder
Moderatoren-Profil um diese Option auszuschalten.
Benutzen Sie diesen Link um direkt zu den Diskussionsthemen zu gelangen:
http://www.dtp-service.com/cgi-diehl/discus/show.cgi?23/33