Re: Mala traducció de "Search wrapped"
Joan Sanz
joansanzrab at gmail.com
Tue Aug 21 11:20:41 BST 2018
Val, aleshores si especifiquem amb detall tota la situació i les condicions
en què té lloc l'ordre serà més fàcil pensar en una traducció adient.
Missatge de Sebastià Pla i Sanz <sps at sastia.com> del dia dt., 21 d’ag. 2018
a les 9:36:
> Hola,
>
> El meu suggeriment: "La cerca continua des de l'inici"
>
> Gràcies!
> Sebastià
>
> El 20/08/18 a les 20:32, Albert Astals Cid ha escrit:
> > #: search/katesearchbar.cpp:623
> > #, kde-format
> > msgid "Search wrapped"
> > msgstr "Cerca ajustada"
> >
> >
> > Pero el que vol dir es que ha arribat al final i ha tornat a començar
> pel principi.
> >
> > Seria alguna cosa com "La cerca ha donat la volta"?
> >
> > A algú se li ocorre alguna traducció millor?
> >
> > Salut,
> > Albert
> >
> >
> >
>
>
> --
> Encara quedem valencians que no volem deixar d'ésser el poble que som,
> que no volem cedir a la dissolució ni a la indiferència.
> Joan Fuster. "Nosaltres, els valencians"
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20180821/d562c0ee/attachment.html>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list