[kdecat] l10n-kde4/ca

Antoni Bella Pérez antonibella5 at orange.es
Sun Sep 11 20:05:15 UTC 2011


SVN commit 1252885 by bellaperez:

Update Korganizer doc (upload to trunk):
  -- A minor update from the mailing list.
  -- Add snapshots.
  -- Updates for KDE SC 4.7.2

CCMAIL: kde-i18n-ca at kde.org

 M  +14 -13    docmessages/kdepim/korganizer.po  
 AM            docs/kdepim/korganizer/event-attachments.png  
 AM            docs/kdepim/korganizer/event-attendees.png  
 AM            docs/kdepim/korganizer/event-general.png  
 AM            docs/kdepim/korganizer/event-recurrence.png  
 M  +6 -6      docs/kdepim/korganizer/index.docbook  
 AM            docs/kdepim/korganizer/remotefile-resource.png  
 AM            docs/kdepim/korganizer/todo-general.png  


--- trunk/l10n-kde4/ca/docmessages/kdepim/korganizer.po #1252884:1252885
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-14 03:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:25+0200\n"
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at orange.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -287,11 +287,11 @@
 "record your occurrences, experiences, and reflections and help you keep your "
 "schedule."
 msgstr ""
-"&korganizer; és un intuïtiu i de fàcil ús gestor d'informació personal "
-"(<abbrev>PIM</abbrev>). Podeu planificar cites, esdeveniments, crear tasques "
+"&korganizer; és un gestor d'informació personal (<abbrev>PIM</abbrev>) "
+"intuïtiu i d'ús fàcil. Podeu planificar cites, esdeveniments, crear tasques "
 "pendents i escriure entrades al diari. &korganizer; us recordarà les tasques "
-"pendents, registrarà les vostres ocurrències, experiències i reflexions. "
-"Ajudant-vos a mantenir la vostra planificació."
+"pendents, registrarà les vostres ocurrències, experiències i reflexions, "
+"ajudant-vos a mantenir la vostra planificació."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:137
@@ -3364,7 +3364,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1574
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "You can assign several <link linkend=\"categories-view\">categories</"
 #| "link> to a calendar item. Click the drop down box to open the "
@@ -3377,9 +3377,9 @@
 "event."
 msgstr ""
 "Podeu assignar diverses <link linkend=\"categories-view\">categories</link> "
-"a un element de calendari. Feu clic en el menú desplegable per obrir el "
-"diàleg <guilabel>Selecciona categories</guilabel>. Marqueu les caixes de "
-"categoria per assignar-les a l'esdeveniment."
+"a un element de calendari. Feu clic en el menú desplegable per mostrar totes "
+"les categories disponibles. Marqueu les caixes de categoria per assignar-les "
+"a l'esdeveniment."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1578
@@ -4977,7 +4977,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:2362
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Review the event setup by clicking on the <guilabel>General</guilabel> "
 #| "and <guilabel>Attendees</guilabel> tabs. If you are satisfied, click "
@@ -4986,9 +4986,8 @@
 "Review the event setup by clicking on the tabs. If you are satisfied, click "
 "<guibutton>OK</guibutton>."
 msgstr ""
-"Reviseu la configuració de l'esdeveniment fent clic sobre les pestanyes "
-"<guilabel>General</guilabel> i <guilabel>Assistents</guilabel>. Si esteu "
-"satisfet, feu clic sobre <guibutton>Bé</guibutton>."
+"Reviseu la configuració de l'esdeveniment fent clic sobre les pestanyes. Si "
+"esteu satisfet, feu clic sobre <guibutton>Bé</guibutton>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:2366
@@ -9602,3 +9601,5 @@
 "&korganizer; podrà rebre aquesta informació i mostrar-la en la pestanya "
 "<guilabel>Lliure/Ocupat</guilabel> de la caixa de diàleg <guilabel>Edita "
 "esdeveniment</guilabel>."
+
+
--- trunk/l10n-kde4/ca/docs/kdepim/korganizer/index.docbook #1252884:1252885
@@ -214,9 +214,9 @@
 >Introducció</title>
 
 <para
->&korganizer; és un intuïtiu i de fàcil ús gestor d'informació personal (<abbrev
+>&korganizer; és un gestor d'informació personal (<abbrev
 >PIM</abbrev
->). Podeu planificar cites, esdeveniments, crear tasques pendents i escriure entrades al diari. &korganizer; us recordarà les tasques pendents, registrarà les vostres ocurrències, experiències i reflexions. Ajudant-vos a mantenir la vostra planificació.</para>
+>) intuïtiu i d'ús fàcil. Podeu planificar cites, esdeveniments, crear tasques pendents i escriure entrades al diari. &korganizer; us recordarà les tasques pendents, registrarà les vostres ocurrències, experiències i reflexions, ajudant-vos a mantenir la vostra planificació.</para>
 
 <para
 >Però &korganizer; no és tan sols el vostre calendari personal, també us pot ajudar a interactuar amb els vostres col·legues i amics. Amb &korganizer; podeu publicar un calendari com una pàgina web, invitar a qualsevol que disposi d'una adreça de correu electrònic a un esdeveniment i processar les respostes, compartir un calendari (usant un servidor de treball en grup, o simplement, un fitxer compartit en la xarxa), i compartir esdeveniments (&pex; la planificació d'un campionat o una conferencia), usant el marc per obtenir les novetats. &korganizer; es basa en estàndards oberts i funciona amb molts servidors de planificació de grups diferents, oferint-vos el control de la vostra informació i la llibertat per a escollir les millors solucions. </para>
@@ -2267,9 +2267,9 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->You can assign several <link linkend="categories-view"
+>Podeu assignar diverses <link linkend="categories-view"
 >categories</link
-> to a calendar item. Click the drop down box to display all available categories. Check the category boxes to assign suitable categories to the event.</para
+> a un element de calendari. Feu clic en el menú desplegable per mostrar totes les categories disponibles. Marqueu les caixes de categoria per assignar-les a l'esdeveniment.</para
 > 
 <para
 >Podeu afegir, modificar o eliminar una categoria en el diàleg <guilabel
@@ -3400,8 +3400,8 @@
 
 <step
 ><para
->Review the event setup by clicking on the tabs. If you are satisfied, click <guibutton
->OK</guibutton
+>Reviseu la configuració de l'esdeveniment fent clic sobre les pestanyes. Si esteu satisfet, feu clic sobre <guibutton
+>Bé</guibutton
 >.</para
 ></step>
 </procedure>



More information about the kde-i18n-ca mailing list