[kdecat] Synkron
Manuel Tortosa
manutortosa at gmail.com
Sun Oct 2 13:08:09 UTC 2011
El Diumenge, 2 d'octubre de 2011, a les 12:54:04, Baltasar Ortega va escriure:
> Hola:
> He estat jugant en Synkron http://synkron.sourceforge.net/
> i veig que no està en català, està en algo que pareix valencià però que no
> ho és (en la meua opinió), així que m'agradaria començar a traduir-lo, però
> necessite "un mentor"
> Qui s'anima?
> Gràcies
Que vols dir exactament?
només has de baixar aquest fitxer:
http://synkron.sourceforge.net/Synkron-translation.ts
i traduir-lo amb el QtLinguist, normalment part del paquet Qt-tools o de Qt.
una vegada el tinguis, l'has d'enviar a matus.tomlein at gmail.com
Si volen referències. pot usar el meu nom.
Manuel Tortosa , manutortosa at chakra-project.org, pots dir que soc de l'equip
de traducció del KDE i l'encarregat d'internacionalització del projecte
Chakra.
Salutacions
More information about the kde-i18n-ca
mailing list