[kdecat] Synkron

Manuel Tortosa manutortosa at gmail.com
Sun Oct 2 13:08:09 UTC 2011


El Diumenge, 2 d'octubre de 2011, a les 12:54:04, Baltasar Ortega va escriure:
> Hola:
> He estat jugant en Synkron http://synkron.sourceforge.net/
> i veig que no està en català, està en algo que pareix valencià però que no
> ho és (en la meua opinió), així que m'agradaria començar a traduir-lo, però
> necessite "un mentor"
> Qui s'anima?
> Gràcies

Que vols dir exactament? 

només has de baixar aquest fitxer:

http://synkron.sourceforge.net/Synkron-translation.ts

i traduir-lo amb el QtLinguist, normalment part del paquet Qt-tools o de Qt.

una vegada el tinguis, l'has d'enviar a matus.tomlein at gmail.com

Si volen referències. pot usar el meu nom. 
Manuel Tortosa , manutortosa at chakra-project.org, pots dir que soc de l'equip 
de traducció del KDE i l'encarregat d'internacionalització del projecte 
Chakra.

Salutacions



More information about the kde-i18n-ca mailing list