[kdecat] Re: Bookmarks ( traducció? )
Josep Ma. Ferrer
txemaq at gmail.com
Sun Dec 19 20:51:56 UTC 2010
El 19-12-10, a les 21:17, Antoni va escriure:
> Hola
>
> Veig moltes entrades diferents. Em sembla que l'antiga és «punts» i que
> l'estàveu canviant a «adreces d'interès».
>
> M'ho podeu confirmar?
>
> Gràcies
> [...]
Es va discutir fa un any:
http://lists.kde.org/?t=125917773100002&r=1&w=2
La conclusió és que cal traduir «bookmarks» com:
a) «adreces d'interès» per els URL, adreces físiques, etc. que normalment
s'utilitza en navegador i similars
b) «punts» per la resta (aquí hi hauria l'okular i altres).
Salutacions,
More information about the kde-i18n-ca
mailing list