[kdecat] Re: Bookmarks ( traducció? )

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Sun Dec 19 20:51:56 UTC 2010


El 19-12-10, a les 21:17, Antoni va escriure:
>   Hola
> 
>   Veig moltes entrades diferents. Em sembla que l'antiga és «punts» i que
> l'estàveu canviant a «adreces d'interès».
> 
>   M'ho podeu confirmar?
> 
>   Gràcies
> [...]

Es va discutir fa un any:

http://lists.kde.org/?t=125917773100002&r=1&w=2

La conclusió és que cal traduir «bookmarks» com:

a) «adreces d'interès» per els URL, adreces físiques, etc. que normalment 
s'utilitza en navegador i similars	

b) «punts» per la resta (aquí hi hauria l'okular i altres).

Salutacions,



More information about the kde-i18n-ca mailing list