[kdecat] Adaptació de la traducció de KDE a la variant valenciana
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Sun Sep 20 17:08:49 UTC 2009
A Divendres, 7 d'agost de 2009, Pau Iranzo va escriure:
> Estimats companys,
Hola
> Alguns membres de Softcatalà estem treballant en fer l'adaptació de la
> traducció del GNOME i del KDE a la variant valenciana mitjançant un
> script que converteix alguns termes (p.e. desa -> alça, aquest -> este)
> així com les terminacions verbals.
Si, el Robert Millán ja havia fet els primers pasos.
> Per a l'adaptació del KDE utilitzem la vostra traducció, a la qual
> apliquem directament l'script.
>
> Esperem que els paquets de variant valenciana del KDE puguen estar
> presents en la propera versió d'Ubuntu així com en altres distribucions.
Això depen del vostre treball i de les distribucions :-)
Si tens algun dubte, fes la pregunta! no te la guardis ;-)
Albert
>
> Salut
>
>
> Pau Iranzo
>
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
>
More information about the kde-i18n-ca
mailing list