[kdecat] Adaptació de la traducció de KDE a la variant valenciana

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Sun Sep 20 17:08:49 UTC 2009


A Divendres, 7 d'agost de 2009, Pau Iranzo va escriure:
> Estimats companys,

Hola

> Alguns membres de Softcatalà estem treballant en fer l'adaptació de la
> traducció del GNOME i del KDE a la variant valenciana mitjançant un
> script que converteix alguns termes (p.e. desa -> alça, aquest -> este)
> així com les terminacions verbals.

Si, el Robert Millán ja havia fet els primers pasos.

> Per a l'adaptació del KDE utilitzem la vostra traducció, a la qual
> apliquem directament l'script.
> 
> Esperem que els paquets de variant valenciana del KDE puguen estar
> presents en la propera versió d'Ubuntu així com en altres distribucions.

Això depen del vostre treball i de les distribucions :-)

Si tens algun dubte, fes la pregunta! no te la guardis ;-)

Albert

> 
> Salut
> 
> 
> Pau Iranzo
> 
> 
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
> 




More information about the kde-i18n-ca mailing list