[kdecat] IDE
Josep Ma. Ferrer
txemaq at gmail.com
Fri May 15 22:19:46 UTC 2009
En/na Manuel Tortosa ha escrit:
> Quines sigles feu servir en català per IDE (Integrated Developement
> Environment)
>
> EDI ?
>
> o deixeu l'original...
Quan tinc dubtes d'aquesta mena consulto open-tran, que és un lloc web
que recopila les traduccions de diferents projectes lliures. Per
exemple, en el cas d'IDE:
http://en.ca.open-tran.eu/suggest/ide
A la pàgina anterior hi ha molts IDE que es refereixen al bus, no a
l'entorn de desenvolupament. Una altra font és la viquipèdia, primer
consulto el terme en la versió anglesa i desprès la versió catalana (en
el menú de l'esquerra). El resultat és:
http://ca.wikipedia.org/wiki/Entorn_integrat_de_desenvolupament
I aquí s'utilitza IDE. I pel que he vist, en general s'utilitza més IDE
que EID. En tot cas, hauríem de ser coherents, i si es decideix canviar,
caldria canviar un parell de IDE que hi ha ara a kdebase_desktop.
>
>
> Salutacions
Igualment,
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
--
*--------------------------------------------------*
| Linux User: 154.147 (http://counter.li.org) |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*
More information about the kde-i18n-ca
mailing list