[kdecat] IDE

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Fri May 15 22:19:46 UTC 2009


En/na Manuel Tortosa ha escrit:
> Quines sigles feu servir en català per IDE (Integrated Developement 
> Environment)
> 
> EDI ?
> 
> o deixeu l'original...

Quan tinc dubtes d'aquesta mena consulto open-tran, que és un lloc web
que recopila les traduccions de diferents projectes lliures. Per
exemple, en el cas d'IDE:

http://en.ca.open-tran.eu/suggest/ide

A la pàgina anterior hi ha molts IDE que es refereixen al bus, no a
l'entorn de desenvolupament. Una altra font és la viquipèdia, primer
consulto el terme en la versió anglesa i desprès la versió catalana (en
el menú de l'esquerra). El resultat és:

http://ca.wikipedia.org/wiki/Entorn_integrat_de_desenvolupament

I aquí s'utilitza IDE. I pel que he vist, en general s'utilitza més IDE
que EID. En tot cas, hauríem de ser coherents, i si es decideix canviar,
caldria canviar un parell de IDE que hi ha ara a kdebase_desktop.

> 
> 
> Salutacions

Igualment,

> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca


-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*



More information about the kde-i18n-ca mailing list