[kdecat] Traducció de Captcha ?
Josep Ma. Ferrer
txemaq at gmail.com
Fri Feb 27 22:26:05 UTC 2009
En/na Diego Silva ha escrit:
> Hola a tots,
>
> Primer presentar-me. Sóc en Diego Silva i fa un bon temps que us segueixo
> per la llista de correu però encara no he participat mai en la traducció del
> kde al català.
Hola, benvingut.
> Espero poder-m'hi posar algun dia d'aquests, però de moment encara no he
> trobat el moment adeqüat.
>
> Ara mateix estic fent la traducció de la "nova" versió de l'amule al català,
> que ja estava mig traduïda, i m'ha sortit un dubte, com es tradueix Captcha?
> O simplement no es tradueix?
La única referència que hi ha a open-tran
(http://en.ca.open-tran.eu/suggest/captcha) és de Gnome i sembla que
tampoc el tradueixen.
A la viquipèdia també hi és com a Captcha:
http://ca.wikipedia.org/wiki/Captcha
Per tant, jo ho deixaria igual.
>
> Gràcies per les respostes,
> Diego Silva
> [...]
Salutacions,
--
*--------------------------------------------------*
| Linux User: 154.147 (http://counter.li.org) |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*
More information about the kde-i18n-ca
mailing list