[kdecat] Traducció del Partitionmanager
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Fri Apr 10 12:28:34 UTC 2009
A Thursday, 9 of April de 2009, Manuel Tortosa Moreno va escriure:
> Us envio la traducció del Partitionmanager (trunk/extragear-sysadmin),
> l'he compilat per comprovar la coherència i el context, estaria be que algú
> li donés un cop d'ull quan pugueu encara que no corre gens de pressa.
Bona feina!
Comentaris:
* swap -> memòria d'intercanvi o intercanvi
* unknown -> desconegut (i no desconeguda, si mires el comentari fica que és
per el filesystem name)
* extended -> extesa (i no ampliada, com a mínim jo sempre he dit partició
extesa i no partició ampliada)
* Setting up... -> S'està arranjant... (i no Arranjant..., com a mínim crec
que és el que fem pels missatges de progrès)
* Waiting for operation to finish... -> S'està esperant que l'execució
s'acabi... (i no Esperant que l'execució s'acabi... pel mateix motiu que
adalt)
* Yes, Cancel Operations -> Si, cancel·la les operacions (i no "Si, cancel·la
operacions", en català tenim articles :D)
* Total Time: %1 -> Temps total: %1 (i no Temps Total: %1, crec que no solem
posar Majuscules A Tot Arreu Com En Anglès)
* File System Support -> Compatibilitat amb els sistemes de fitxers (i no
"Compatibilitat del sistema de fitxers" és el títol d'una finestra que marca
quins sistemes de fitxers són compatibles amb l'aplicació) ATENCIÓ que aixó
surt dues vegades
* View file system support information -> Veure la informació de
compatibilitat amb els sistemes de fitxers
* idle -> inactiva (i no Inactiva per mantenir la caixa)
* &Do Not Change the File System -> &No canviïs el sistema de fitxers (i no
No canviïs el sistema &de fitxers, personalment crec que és més important que
l'accelerador que sigui fàcil de trobar que no que coincideixi amb l'anglès)
* Igual per &Do Not Recreate the File System
* Clear -> Neteja (i no Esborra)
* Clear all operations -> igual
* Apply all operations -> Aplica totes les operacions (i no Aplicar totes les
operacions)
* Apply the pending operations in the list. -> Aplica les operacions pendents
a la llista (i no Aplicar les operacions pendents a la llista)
* Create new partition table -> Crea una nova taula de particions (i no Crear
una nova taula de particions)
* Això d'usar infinitius en comptes d'imperatius et pasa a una pila de
missatges, mira d'arreglar-ho
* There is already -> Ja hi ha (i no Encara hi ha)
* Varis "Hi han" -> "Hi ha" (crec)
* Tens un >para> que ha de ser <para>
* &Esborrar-la -> &Esborra-la
* falllat -> fallat
* <filenama> -> <filename>
Pots corregir aquests errors i tornar-ho a enviar?
Albert
More information about the kde-i18n-ca
mailing list