[kdecat] Bon dia a tots !

Josep Ma. Ferrer txemaq at gmail.com
Sat Apr 4 17:11:18 UTC 2009


En/na Manuel Tortosa Moreno ha escrit:
> [...]
> 
> Seria interessant que m'ajudeu a l'hora de decidir quines coses em poso a 
> traduir (allò que corre més pressa). Gràcies a tots.
> [...]

Hola Manuel,

     ara mateix hi ha la branca "stable" que és d'on s'agafen les
traduccions pel KDE4.2.x Aquest branca necessita un cop de ma a les
seccions següents:

- kdeedu: la porta l'Orestes. No sé si encara necessita ajuda amb el parley
- kdegames
- kdesdk
- kdewebdv

Les dues últimes seccions tenen una prioritat molt baixa de cara a les
traduccions perquè els seus programes estan destinats als
desenvolupadors i suposem que aquests tenen un domini suficient de
l'anglès. De totes maneres, si necessites o vols veure algun programa
traduït d'aquestes seccions, no hi ha cap problema en fer-ho.

     Després tenim la branca inestable "trunk" que ara mateix està en
desenvolupament i fins a principis de maig no estarà estabilitzada per a
les traduccions. Tot i que hi ha programes de les seccions extragear de
trunk que segueixen el seu propi ritme de publicació, com el kphotoalbum
que està previst la seva publicació a principis de maig.

     Un cop triïs el programa que vulguis traduir, anuncia-ho a la
llista per a evitar duplicitats.

     Salutacions,

PD: estaré fora durant una setmana. L'Albert té accés d'escriptura al svn.

-- 
*--------------------------------------------------*
|   Linux User: 154.147 (http://counter.li.org)    |
| GPG KeyID: 0x4E91BFA1 (http://www.keyserver.net) |
*--------------------------------------------------*



More information about the kde-i18n-ca mailing list